複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

複綜語

鎖定
複綜語是語言學術語,又叫編插語、複綜語、相抱語、抱合語、嵌合語、嵌復語、多式綜合語。按類型分類法分類的語言的一種。特點是把主語、賓語和其它語法項結合到動詞詞幹上,以構成一個單獨的詞,但表達一個句子的意思。屬這類語言的多式綜合語的例子包括因紐特語、莫霍克語、古愛努語, Central Siberian Yupik、切羅基語、Sora、楚科奇語、以及北美及西伯利亞的多種語言。
其特徵是:句子是基本的語言單位,沒有獨立存在的造句基本單位——詞。世界語言類型,一般來説有三種:孤立語屈折語黏着語。後來,語言學家發現世界各地的一些土著人的語言不屬於這三種中的任一種。這便是複綜語了,可以説是一種特殊類型的黏着語。
中文名
複綜語
所屬學科
語言學

目錄

複綜語簡介

阿伊努人有自己的語言——阿伊努語,屬抱合語。這是一種孤立的語言,有人認為是屬於馬來—波利尼西亞語系。目前,世界上除阿伊努人以外,只有愛斯基摩人和美洲印第安人等使用這種語言。
其實除了阿伊努人愛斯基摩人、一部分美洲印第安人之外,在世界各地都零散着存在使用複綜語語的民族,比如,高加索人、巴斯克人等。
隨着深入研究,發現有些語言只能算是“高度複合語”而沒有“復綜”性質,但這兩種一般統稱為“複綜語”。即:
1、Polysynthetic language (動詞由多個語素高度複合而成)
2、Incorporating language (動詞和多個具有各類詞義的語素通過複合或嵌合來形成新的動詞詞幹
後者才能稱為嚴格意義上的複綜語。這些語言有個顯著特點,就是有時候一句話就是一個單詞(非常長的單詞),而這單詞卻無法再分割(或者説分割開來生活中也絕不會單獨説)。
構成句子的成分都有意義,有的有詞彙意義,有的表示語法意義,整個句子形似於其他語言中的詞。
楚科奇語(a polysynthetic, incorporating, and agglutinating language)中的例子:
Təmeyŋəlevtpəγtərkən.
t-ə-meyŋ-ə-levt-pəγt-ə-rkən
1.SG.SUBJ-大-頭-痛-PRES.1
“我有嚴重頭痛。” (Skorik 1961: 102)
Təmeyŋəlevtpəγtərkən 一詞的詞素與詞的比例是5:1,其中有3個 incorporated lexical morphemes
(meyŋ「大」、levt「頭」、pəγt「痛」)。

複綜語類型分類

(或者稱作語言的形態分類)是根據句子和詞的構造,以及詞與詞之間的關係來對世界上的語言所進行的分類。以下的分法不代表某種語言與另一種語言有絕對的結構差異,實際上,分類的標準是相對和連續的,所以只是該語言的偏向。並非表示該語言中的語言現象,百分之百符合分類的特性,只表示在該語言中,出現該語言現象的程度很高。我們很難確定一種絕對的分析語、絕對的黏着語
學術用詞采用建議方案與翻譯
介於使用統一用詞的重要性。我建議四分法時用 詞根語屈折語黏着語、複綜語(亦作嵌合語、嵌復語)。
其它別稱次要時用。
孤立語易與孤立語言搞混,
日本人正式採用的叫法:孤立語、屈折語膠着語、複綜語語。
中文漢語字典正確的正規學術的名稱叫法為:黏着語。 不叫膠着語
語言的形態類型分類偏向
類型四分法:1、詞根語(又叫孤立語分析語)2、屈折語(又稱綜合語
3、黏着語 4、編插語(又叫相抱語、複綜語、多式綜合語
句法二分法分析語(例如漢、法、英、保加利亞)
綜合語(包括屈折語、黏着語、抱合語)
值得留意:
緬甸語 老撾語
英語、保加利亞語(朝着分析語方向發展)
愛沙尼亞語(語言學家普遍認為愛沙尼亞語處於從黏着語屈折語的過渡中)