複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

藝術哲學

(2021年中國社會科學出版社出版的圖書)

鎖定
《藝術哲學》是2021年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是[法] 丹納。 [1] 
中文名
藝術哲學
作    者
[法] 丹納
出版時間
2021年1月
出版社
中信出版社
頁    數
816 頁
ISBN
9787521712766
裝    幀
精裝

藝術哲學內容簡介

西方藝術哲學史,浩如煙海,博大精深,很多人想要了解卻又望而卻步。
法國知名藝術家、歷史學家丹納,將這部《藝術哲學》帶給大眾,為普通人打開了解藝術哲學的大門。
該書跨越地理、歷史、政治、文學和宗教等各個領域,娓娓講透雕塑、文學、繪畫、音樂、建築五個藝術門類,講到荷蘭繪畫,丹納甚至會從荷蘭特殊的地勢與氣候分析起,剖析環境對畫家性格的影響,對色澤與風格的影響……諸如此類,數不勝數,讀來讓人豁然開朗,如夢初醒。
從古希臘到19世紀,整整兩千年西方美術哲學精髓,在丹納筆下,變得輕鬆有趣,親切可感。閲讀這部傳世傑作,零基礎沒關係,您將不知不覺掌握西方美術哲學精髓,提高藝術修養和審美品位,懂得關心美好事物。
法語翻譯界泰斗傅雷,翻譯本書中譯本期間,忍不住親手摘抄6萬多字,寄給其子傅聰。
編輯推薦
◆翻開《藝術哲學》,零基礎輕鬆看懂藝術哲學,提高藝術修養和審美品位!
◆2020年全新升級珍藏版,您的私人紙上博物館,219件藝術品隨心看!
◆突破性收錄全球高清名畫219幅!超大開本,全綵印刷,足足809頁!
◆傅雷經典譯本,一字未刪,完整典藏!譯文優美流暢,通俗易懂,老少咸宜。
◆免費贈送精美書籤+藏書票+明信片,愛書人必備必藏。
◆出版五十年,暢銷五十年,每個人的書架上都值得擁有一套。
◆傅雷曾手抄6萬字給其子傅聰,認為如果細讀,“做人方面,氣度方面,理解與領會方面都有進步,不僅僅是增加知識而已”。
◆“藝術書籍能陶冶一個人的情操,讓人靜下來。我很喜歡《藝術哲學》,它非常系統地梳理了全球藝術的發展,闡釋了人類對美的追求是在什麼樣的環境下發生的。閲讀完這本書之後,基本上你對人類需求的不同層次,對人性的瞭解,對社會的瞭解,都會有一個比較清晰的認識。”——劉強東
名人推薦
應當每年選定一二部名著用功細讀。比如丹納的《藝術哲學》之類,若能徹底消化,做人方面,氣度方面,理解與領會方面都有進步,不僅僅是增加知識而已。
——知名翻譯家 傅雷
藝術書籍能陶冶一個人的情操,讓人靜下來。我很喜歡《藝術哲學》,它非常系統地梳理了全球藝術的發展,闡釋了人類對美的追求是在什麼樣的環境下發生的。閲讀完這本書之後,基本上你對人類需求的不同層次,對人性的瞭解,對社會的瞭解,都會有一個比較清晰的認識。
——知名企業家 劉強東
(丹納)是當世頭號歷史學家。
——德國哲學家 尼采。
我現在信仰丹納的純客觀批評法,此法雖有缺陷,然而是正當的方法。
——知名作家 茅盾
每次我都流眼淚,我知道他(傅雷)多麼孤獨,我還感受到他內心生活的豐富……他為了使我更瞭解希臘精神,把他翻譯的《藝術哲學》手抄了6萬字寄給我,太了不起了。
——知名音樂家 傅聰
這本書對我欣賞油畫,理解一些藝術家很有好處。
——藝術家、中央美院前院長 靳尚誼
傅譯不光是丹納思想的傳達,也是優美古雅的中文典範。
——知名作家 陳丹燕
這樣的文字,真是了不起,也是我少年時代曾經反覆被感動過的,現在看也還是很感動。
——知名評論家、文化學者 張頤武
左拉、莫泊桑等人的文風歸功於丹納的影響。
——《大英百科全書》

藝術哲學圖書目錄

目錄
譯者序
編校説明
第一編 藝術品的本質及其產生
第一章 藝術品的本質
第二章 藝術品的產生
第二編 意大利文藝復興期的繪畫
第一章 意大利繪畫的特徵
第二章 基本形勢
第三章 次要形勢
第四章 次要形勢(續)
第五章 次要形勢(續)
第六章 次要形勢(續)
第三編 尼德蘭的繪畫
第一章 永久原因
第二章 歷史時期
第四編 希臘的雕塑
第一章 永久原因
第二章 歷史時期
第五編 藝術中的理想
第一章 種族
第二章 時代
第三章 制度
第一章 理想的種類與等級
第二章 特徵重要的程度
第三章 特徵有益的程度
第四章 效果集中的程度
人名譯名原名對照表 [1] 

藝術哲學作者簡介

作者簡介
H. A. 丹納(Hippolyte Adolphe Taine,1828—1893)
法國知名藝術批評家,史學家,被稱為“批評家心目中的拿破崙”。
丹納一生潛心學術,精通希臘文、拉丁文、英文、德文、意大利文,曾遊歷整個歐洲,其後在四大美術學院之一巴黎美術學校擔任教授,開設美術史講座,本書便是這一講座的結晶。
丹納對法國文學有深遠影響,其寫作影響了左拉、莫泊桑等人,茨威格也曾就丹納作為其博士論文研究對象。其主要著作有《藝術哲學》《拉封丹及其寓言》《現代法蘭西淵源》等。
譯者簡介
傅雷(1908-1966),知名文學翻譯家、文藝評論家,公認的法語翻譯泰斗。
出生於江蘇南匯(今上海浦東)。20歲留學法國巴黎大學,23歲回國任教於上海美術專科學校。1966年,與夫人朱梅馥同歿於上海寓所。
一生譯著宏富,譯文忠於原著,傳神流暢,帶着火一樣的熱情,深深打動讀者。主要翻譯巴爾扎克、羅曼·羅蘭、丹納、梅里美等法國名家名作。 [1] 
參考資料