-
蕾莉與馬傑農
(商務印書館出版書籍)
鎖定
蕾莉與馬傑農內容簡介
長篇愛情敍事詩《蕾莉與馬傑農》是中世紀傑出的波斯詩人內扎米的代表作,有東方的《羅密歐與朱麗葉》之稱。它描寫了一對平民青年的愛情悲劇,頗似中國的梁祝故事,在波斯文學發展史上這是一部里程碑式的作品。內扎米以細膩委婉的筆觸歌唱青年戀人的愛情,整部長詩幾乎就是在描寫他們的離愁別恨,這兩個主人公簡直就是愛情的化身。詩中語言優美典雅,比喻生動恰當,想象豐富多彩,具有鮮明的特色。他在這部詩中還接觸到人生價值和個性解放等重大問題。在文藝復興運動興起三百年前,當西方正處在中世紀的漫漫長夜,在東方的上空就已放射出反對封建主義的人性解放的曙光。
[2]
蕾莉與馬傑農作者簡介
內扎米(1141-1209)生於阿塞拜疆的甘澤,波斯文學的代表人物之一,精通波斯語和阿拉伯語。主要創作有抒情詩、四行詩、頌詩和敍事詩等,以長篇敍事詩集《五卷詩》(《秘密寶庫》《 霍斯魯和希琳 》《 蕾莉與馬傑農 》《七美人》和《亞歷山大書》)著稱於世。
[2]
張鴻年(1931—2015),我國當代著名伊朗學學者、波斯語翻譯家。北京大學東語系教授,曾任中國外國文學研究會理事、北京大學東語系伊朗文化研究所文學組主任。主編《波漢詞典》,著有《波斯文學史》《波斯文學》等,譯著有《列王紀》《果園》《薔薇園》《魯拜集》《蕾莉與馬傑農》等。多次受邀赴伊朗參加學術研討會等文化交流活動。2000年6月伊朗總統哈塔米訪華時,被授予“有突出貢獻學者獎”,其波斯文學譯作還在國內外獲得過多種獎項。2003年,以他為主要譯者的“波斯經典文庫”獲國家圖書獎。
[2]
- 參考資料
-
- 1. 50本好書 | 好書共讀 .商務印書館[引用日期2022-05-10]
- 2. 蕾莉與馬傑農 .豆瓣[引用日期2022-05-11]