複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

萬靈節

(始自11世紀的天主教節日)

鎖定
萬靈節亦稱“追思節”或“追思已亡節”。天主教紀念已去世教徒的節日。按其教義,在世信徒的代禱行為可以幫助那些在煉獄中滌罪的信徒亡靈,使之儘早滌盡罪惡、升入天堂。早期教會就有為亡者祈禱的風尚。6世紀時本篤會開始在聖靈降臨節舉行追思已亡修道者的活動。998年,克呂尼大修道院的修士聖奧迪勞(St.Odilo)將萬聖節(11月1日)的後一天(11月2日)定為追思已亡教友之日,即“萬靈節”。如逢星期日,則移至11月3日。 [1] 
中文名
萬靈節
外文名
All Souls'Day
類    型
節日
宗    教
天主教
位    置
歐洲,北美洲
起源時間
始自11世紀
別 稱
追思節、追思已亡節
適宜人羣
基督教教徒
舉辦時間
11月2日,逢星期日移至11月3日

萬靈節天主教義

根據天主教義,在世信徒的祈禱有助於這些亡魂的滌罪,使他們得以有資格覲見上帝。——摘自《大英百科》

萬靈節萬靈節日

北美洲,10月31 日是萬靈節(All Soul).它是紀念所有死去的人的日子。
在德國等歐洲天主教國家,通常以11月2日作為萬靈節。
這一天人們通過彌撒和慶祝活動來紀念已故之人。活着的人代表身處煉獄的基督徒進行祈禱,那裏是人死後的靈魂在升入天堂之前得以淨化的地方。在煉獄中的靈魂,他們 和活着的基督徒一樣是教會成員,必須要承受苦難才能洗清他們的罪孽。活着的教會信徒可以通過祈禱和積德行善幫助他們已故的家人和朋友早昇天堂。
萬靈節有不少習俗。比如:人們把“聖水”撒在墓上,不單是為逝者祝福,而更是為了減輕他們在炎熱的地獄中的痛苦。人們把食物放在墓前(比如麪包葡萄酒,豆),點燃蠟燭。但不允許在自殺死亡者墓上點蠟燭,因為那將使他們的子女後代也成為自殺者。
不僅在墓地,人們在家裏也為逝者服務:把食物和飲料(牛奶,水等)供在桌子上。德國摩塞爾河谷地區的人們在萬靈節晚上要吃燕麥粥,説法是:吃掉幾個穀粒,就從煉獄中救出了幾個靈魂。為了使煉獄中的人涼快一些,人們把麪粉撒在火上。爐火要日夜不停地燒着,可以讓那些遭受“冷罰”的靈魂取暖;屋裏要點上很多蠟燭,燈光通明,表示活着的人維護逝者的安寧。
這個日子裏還有許多禁忌:空的炒菜鍋不能放在爐子上,否則某個靈魂可能會不當心坐在上面;爐叉不能倒轉着放,否則可能會刺傷可憐的靈魂;刀不能顛倒着亂放在桌上,否則靈魂可能會誤坐在上面;通宵點着的燈不能燒油,而要燒動物脂肪或者黃油,這樣可以使靈魂得以冷卻他們的灼傷;萬聖節到萬靈節之間那個夜裏最好不要出門,因為那外面到處是鬼魂和魔鬼;白天則不能播種和打獵。
誰在萬靈節這天把一件破紡織品扔到樹上,就能保佑他的牲口不受病害。在這一天,如果去拉一下抬死人的擔架,那麼,一些願望都能得到滿足。
參考資料
  • 1.    卓新平.基督教小辭典.上海:上海辭書出版社,2001年:612