-
興中府某氏見山樓
鎖定
《興中府某氏見山樓》,元代趙孟頫詩作,收錄於《松雪齋集》。
興中府某氏見山樓作品原文
作品原文出自《松雪齋集》第三卷。
原文如下:
《興中府某氏見山樓》
(元·趙孟頫)
東北有高樓,迢遞數十尺。
朝霞映窗牖,浮雲來凡席。
青山何處無,所見多迫迮。
我雖身未到,心想已可索。
但惜道里賒,處地遠且僻。
嘉彼樓居子,不受世故役。
愛山如愛客,相對樂晨夕。
興中府某氏見山樓註釋譯文
興中府某氏見山樓註釋
1、興中府:興中府是遼朝至元朝初年設置的府,至元二年降為興中州。興中府前身是隋唐時期營州柳城。境內有龍山(又名“和龍山”),隋文帝曾詔命於營州龍山立祠,遙祭北鎮山醫無閭。
[1]
詩中描寫的便是興中府“和龍山”景色,進而對“和龍山”東方的醫無閭加以遙想。
2、某氏:泛指某人。
3、見山樓:樓閣之名,興中府某氏所建。
4、迢遞(tiáo dì):高峻貌。
5、窗牖(chuāng yǒu):窗户。
6、莽蒼:景色芒茫、空曠無際貌。
7、崒嵂(zú lǜ):高峻、高山。
8、迫迮(pò zé):狹窄、侷促。
9、醫無閭:即醫巫閭山。相傳舜時把全國分為十二州,每州各封一座山作為一州之鎮山,即祭祖之地,醫巫閭山被封為北方幽州的鎮山。周朝時封醫巫閭山為五嶽五鎮之一。《周禮·職方》稱:“東北曰幽州,其山鎮曰醫無閭。”
興中府某氏見山樓譯文
《興中府某氏見山樓》白話譯文:
東北方向有高樓,層疊聳立數十尺。(東北有高樓,迢遞數十尺。)
朝霞照映在高樓的窗户上,浮雲飄到凡人的坐席來。(朝霞映窗牖,浮雲來凡席。)
青山哪裏沒有呢?只不過見到的大多低矮窄小罷了。(青山何處無,所見多迫迮。)
我雖然沒有來到山下,但是心中已經能夠想象思索。(我雖身未到,心想已可索。)
只可惜道路里程太長,所處的地方遙遠且偏僻。(但惜道里賒,處地遠且僻。)
嘉許那樓中居子,不被世事煩擾所拘役。(嘉彼樓居子,不受世故役。)
喜愛高山就像喜好待客一樣,主人與客人相對,愉悦那晨光與夕陽。(愛山如愛客,相對樂晨夕。)
應該笑嘆那平地上的人,凡塵紛擾充斥於他們的坐卧之間。(應笑平地人,塵埃坐充斥。)
興中府某氏見山樓作品鑑賞
興中府某氏見山樓作者簡介
至元二十三年(1286年),趙孟頫被行台侍御史程鉅夫舉薦,趕赴北京,受元世祖召見。
[3]
世祖、武宗、仁宗、英宗四朝禮敬。歷任集賢直學士、濟南路總管府事、江浙等處儒學提舉、翰林侍讀學士等職,累官翰林學士承旨、榮祿大夫。晚年逐漸隱退,延祐六年(1319年)借病乞歸。至治二年(1322年),趙孟頫逝世,年六十九。
[4]
獲贈江浙中書省平章政事、魏國公,諡號“文敏”,故稱“趙文敏”。著有《松雪齋集》等。
- 參考資料
-
- 1. 《隋書·卷七·志第二》:“開皇十四年閏十月,詔東鎮沂山,南鎮會稽山,北鎮醫無閭山,冀州鎮霍山,並就山立祠;東海於會稽縣界,南海於南海鎮南,並近海立祠。及四瀆、吳山,並取側近巫一人,主知灑掃,並命多蒔松柏。其霍山,雩祀日遣使就焉。十六年正月,又詔北鎮於營州龍山立祠。”
- 2. 興中府某氏見山樓 .古詩文網[引用日期2020-05-25]
- 3. 《元史·卷一百七十二·列傳第五十九》:“至元二十三年,行台侍御史程鉅夫奉詔搜訪遺逸於江南,得孟頫,以之入見。孟頫才氣英邁,神采煥發,如神仙中人,世祖顧之喜,使坐右丞葉李上。”
- 4. 《元史·卷一百七十二·列傳第五十九》:“(至治)二年,賜上尊及衣二襲。是歲六月卒,年六十九。”