複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蠟油凍佛手

鎖定
蠟油凍佛手,中國古典小説《紅樓夢》中寫到的一件凍石古玩。福建壽山、浙江青田均出產名貴凍石,蠟油凍或即其一種。《紅樓夢》第七十二回寫到,蠟油凍佛手原是上年賈母生日有一個外路和尚孝敬的,在賈母房裏擺了幾日,後被鳳姐要了去,但未經古董房過賬,賈璉起了疑心,故請教鴛鴦平兒聽説,趕忙出來遮掩,説還在樓上放着,實際上早被鳳姐偷偷變賣了。所幸當時賈璉一心向鴛鴦借當,問蠟油凍佛手只當投石問路,沒有繼續追究。
中文名
蠟油凍佛手
外文名
Wax frozen bergamot
出    處
紅樓夢

蠟油凍佛手小説描述

原文
田黃凍佛手 田黃凍佛手
賈璉未語先笑道:“因有一件事,我竟忘了,只怕姐姐還記得。上年老太太生日,曾有一個外路和尚來孝敬一個蠟油凍的佛手,因老太太愛,就即刻拿過來擺着了。因前日老太太生日,我看古董帳上還有這一筆,卻不知此時這件東西着落何方。古董房裏的人也回過我兩次,等我問準了好註上一筆。所以我問姐姐,如今還是老太太擺着呢,還是交到誰手裏去了呢?”鴛鴦聽説,便道:“老太太擺了幾日厭煩了,就給了你們奶奶。你這會子又問我來。我連日子還記得,還是我打發了老王家的送來的。你忘了,或是問你們奶奶和平兒。”平兒正拿衣服,聽見如此説,忙出來回説:“交過來了,現在樓上放着呢。奶奶已經打發過人出去説過給了這屋裏,他們發昏,沒記上,又來叨登這些沒要緊的事。”賈璉聽説,笑道:“既然給了你奶奶,我怎麼不知道,你們就昧下了。”平兒道:“奶奶告訴二爺,二爺還要送人,奶奶不肯,好容易留下的。這會子自己忘了,倒説我們昧下。那是什麼好東西,什麼沒有的物兒。比那強十倍的東西也沒昧下一遭,這會子愛上那不值錢的!” [1] 
蠟油凍
蠟油凍是一種珍貴凍石,當指福建壽山石中的凍油石,產於坑頭洞,因潤滑如結凍之油蠟而得名。石質微透明,似冬凍的油脂,黃者如蜜蠟,所以《紅樓夢》稱之為蠟油凍。
另外,蠟油凍也可能是浙江青田石中的蜜蠟凍,“色黃似蠟,色調深沉,質地細嫩通靈,光潔可愛,產禁豬洪” [2] 
凍石擺件的價值取決於石材、雕工、年代等因素。上述凍油石屬壽山水坑石,相當名貴,有“百年稀珍水坑凍”之説;青田蜜蠟凍亦價值不菲,“於今求其舊玩者亦不可多得”(陳克恕《篆刻針度·選石》)。

蠟油凍佛手作者本意

蠟油凍佛手的下落,平兒説“現在樓上放着呢”,此話很可疑。若真在樓上,何不立刻找出來?卻一味地埋怨古董房先生“發昏沒記上”,又埋怨賈璉“這會子自己忘了,倒説我們昧下”,這算什麼意思?
賈璉並未露出疑心,平兒卻道“昧下”,不就是此地無銀麼?您看“平兒正拿衣服,聽見如此説,忙出來回説”,她幹嘛着急趕出來聲辯?
聯繫前文平兒對賈璉隱瞞鳳姐放利錢的事,可知佛手定是被鳳姐昧下了,而且已經變賣了。當時她不是説“後樓上現有些沒要緊的大銅錫傢伙,四五箱子,拿出去弄了三百銀子”,“那一個金自鳴鐘賣了五百六十兩銀子”麼?既如此,順手多賣一個蠟油凍佛手又有什麼了不起。
我們看同回寫了哪些故事?司棋情案(伏抄檢大觀園)、鳳姐疑似血山崩、迎春議婚、璉鳳借當、來旺婦霸婚、夏太監搜刮、林之孝裁員……佛手出現在這樣一個時局裏面,其寓意可想而知。佛手之後緊接着就問鴛鴦借當,足見佛手只充當了借當的跳板,重在交代璉、鳳在打賈母房裏那些金銀傢伙的主意。
鳳姐不關心佛手的鑑賞價值或收藏價值,而是關心它的經濟價值。賈璉則從未把它放在心上,連自己曾經與鳳姐商量要拿出去送人的事都忘了,只因賈母八旬大慶及圖謀借當才忽然想起來。所以,這個佛手實不必小題大做。
結論:蠟油凍佛手意在寫鳳姐貪污,寫賈府拮据。無論壽山凍油石,還是青田蜜蠟凍,都很值錢。不過,糾結蠟油凍價值幾何意義不大,因為無論如何它都不及石呆子古董扇值錢。《一捧雪》隱意只能是石呆子古董扇。 [3] 

蠟油凍佛手異文

“蠟”字來自程本,有根有據,而戚序本異文作“”。
據查,在異體字整理之前,繁體的(蠟)還可以寫作異體的[臈] [4]  。《康熙字典》引《古今注》雲:“遠方諸山出蜜臈處,以木為器,中開小孔,以蜜臈塗器內外。”此“蜜臈”即“蜜蠟”。
因此,戚序本的“”是“蠟”的異體字,簡化後也寫作“蠟”,與程本的“蠟”是同一個字。 [3] 
參考資料
  • 1.    匯評金玉紅樓夢  .國學導航[引用日期2014-08-18]
  • 2.    夏法起.青田石文化:浙江攝影出版社,2005-09
  • 3.    朱樓夢劍.硃批紅樓:黃山書社,2014-01
  • 4.    周奇.現代新聞出版編校實用手冊:蘇州大學出版社,2008-01