複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

經典常談

(朱自清編撰的國學研究專著)

鎖定
《經典常談》是朱自清編撰的國學研究專著,原名《古典常談》,於民國三十一年二月(1942年2月)在昆明西南聯合大學編著完成,1942年8月由國民圖書出版社首次出版,實際見書時間是1943年5月。 [2-3]  [12]  [19] 
該書是學術性的普及讀物,全書一共十三篇,每一篇都是專題研究的成果。它按照傳統的經史子集的順序,把中國古代重要文獻典籍的基本知識,用簡練明曉的文字加以介紹,真正做到了深入淺出。葉聖陶先生在為1980年生活·讀書·新知三聯書店重印本書寫的序裏説,全書字裏行間表現出作者那種嚼飯哺人的孜孜不倦的精神。從建設精神文明、提高全民族的科學文化水平來説,當代該書無疑仍能起很好的作用。 [15] 
作品名稱
經典常談
作品別名
古典常談
作    者
朱自清
創作年代
近代
類    別
國學研究專著
字    數
7.9萬字
成書時間
民國三十一年二月(1942年2月)

經典常談內容簡介

《經典常談》是朱自清先生對中國一些主要的傳統文化經典的梳理和講解,介紹中國古代文學、歷史、哲學經典的啓蒙讀物,內容包括《説文解字》《周易》《尚書》《詩經》、三禮、《春秋》三傳、四書、《戰國策》《史記》《漢書》、諸子、辭賦、詩、文,共十三個專題。 [7-8] 

經典常談作品目錄

1980年9月生活·讀書·新知三聯書店版
重印《經典常談》序
四書第七
戰國策第八
説文解字第一
史記漢書第九
周易第二
諸子第十
尚書第三
辭賦第十一
詩經第四
詩第十二
三禮第五
文第十三 [5] 
春秋三傳第六(國語附)

經典常談創作背景

從作者在書中自序的落款可知,《經典常談》這部書創作完成於1942年初,此時正值朱自清於昆明西南聯合大學任教期間。1938年,西南聯大由國立北京大學、清華大學、私立南開大學因戰火南遷合併而成。當時的西南聯大師生雖處於抗戰的艱苦條件下,卻始終堅持着學術自由,追尋着科學真理,英傑輩出,朱自清也是其中具有代表性的一位。以當代的視角研究《經典常談》這部書的創作背景,可以發現該書的產生也離不開前期思想理論的影響與鋪墊。回顧20世紀中國學術史,朱自清的老師胡適先生,曾於1923年在北大《國學季刊》的《發刊宣言》中闡述了“整理國故”的理念,提倡以科學的精神保存國粹,系統地研究國學。從內在聯繫以及這部書的精神內涵分析,《經典常談》這部作品也傳承了“整理國故”的思想。研究發現民國初年以來中國社會也曾出現“廢經”的呼聲,一些人對閲讀傳統書籍持否定的態度,這在一定程度上給保護經典帶來了阻力。正如朱自清在這本書的序中提到“新式教育施行以後,讀經漸漸廢止”,但他也指出“讀經的廢止並不就是經典訓練的廢止”,“經典訓練的價值不在實用,而在文化”。這體現出了歷史上以朱自清為代表的一些具有眼光的“新文化人”在認識和保護中國傳統經典文化方面的進步意識和積極態度。因此,朱自清先生編撰了該書。 [9]  [12] 

經典常談作品鑑賞

《經典常談》成書於戰亂、中國文化教育極不普及的年代。那時要提倡經典的訓練、希望人們通過閲讀《經典常談》一類的著作,“航行到經典的海里去”,只是一種不切實際的願望。朱自清先生所做的,就是一項普及的工作,他希望在中等以上的教育裏普遍地得到經典的訓練,讓廣大的人民,特別是年輕的人受到適當的經典的訓練,瞭解和繼承祖國的文化傳統。如果説,在二十世紀四十年代,像《經典常談》這樣的“科普讀物”由於戰亂、社會動盪等原因,很難收到多少實際效用的話,那麼在國泰民安、政治穩定,人民的文化教育程度普遍得到提高的當代,讓當代的人民,尤其是青年人通過閲讀《經典常談》這樣的著作,間接地接觸一下古代的經典,甚至進一步直接地去接觸一些古代的經典,都有了可能。這對於中國這樣一個具有五千年曆史的文明古國的歷史文化遺產的繼承,能起到一定的促進作用。
從當前社會現實的角度考慮,《經典常談》仍不失現實指導的意義。物質文明的發展,要求精神文明的建設協調發展,作為千年文明古國,人們既要在經濟上與世界的發展接軌同步,又要繼承和發揚本民族優秀的文化遺產。這就要求人們應該認真地學習和了解一些中國古代的經典,加深對本民族優秀歷史文化的認識,汲取傳統文化中一切有用的東西,“古為今用”,這對當前經濟文化現狀的改進也是有積極意義的。
從內容結構上考慮,《經典常談》有以書為綱、採擇新説、“述而兼作”的結構方式:“以經典為主,以書為主,不以經學“史學”諸子學”為綱領”,而排列順序仍然是依照傳統的“經史子集”。其中,作者把《説文解字》提到首位,是根據“傳統的意見”將”小學書”置前。所謂的傳統意見其實是沿用清代樸學的觀念,即顧炎武説的“讀九經自考文始,考文自知音始”,於是,小學不再成為經學附庸,反而成為了考據的根基。末尾,作者單做“詩”“文”兩篇,追敍源流,詳論文體變化情況,則是由於“集部”著述太多,無法一一詳論。這13篇的安排,囊括了中國文化最重要的典籍,並以“書”為“點”,顯現傳統文明的基本樣貌。這種辦法一是重點突出,二是線索明瞭,簡明扼要,非常適合做學術普及。這本通俗的學術讀物,不只是做了深入淺出的學術轉化工作,其本身就站在學術前緣做引領工作,很多觀點在當時看來都是比較先進的。只不過作者很謙虛,在《序》中自雲,該書大部分的內容都是“採擇新人近説",作者不過是個編撰者——“全篇的參考資料,開列在各篇後面;局部的,隨處分別註明。也有襲用成説而沒有注出的,那是為了節省人們的注意力。”
《經典常談》還從“層累説”的史觀出發,以“結賬式”的整理方法,活潑嚴謹地進行經典導讀:該書中“説文解字篇”從“倉頡造字”講起,“周易篇”從“河圖”洛書”引出,“春秋三傳篇”也首先從“獲麟”的故事、傳説開篇,是以閒話風引起人們注意,而更主要的原因是吸收了“古史辯”派在古史考證上的方法與成果。該書的語言風格,是因為朱自清寫這本書最初的目的是要做初中生的古典文化普及,所以作者採用白話文來重述,兼以“導讀”的形式,希望可以啓發一般人對古典文化的興趣。所以,其語言風格並不像常見的學術文章那麼枯燥、艱澀,反而採取一種説故事、聊天式的閒話風進行古典文化導讀。除了語言通俗易懂、活潑生動以外,更令人稱道的是作者雖然採用一種閒話方式來講古典文化,可是作者在陳述學術觀點時用詞卻準確而有分寸,顯得十分嚴謹。在表達不確定的推斷時,朱自清大量使用估量意義的語氣副詞,如“好像”“彷彿”“似乎”“也許”“大概”“大約”“説不定”等等。 [14]  [16] 

經典常談作品影響

2023年2月3日,據天目新聞報道:2023年春季,人教版八年級下的語文教材進行了調整,在“名著導讀”部分,《傅雷家書》被朱自清的《經典常談》替換。 [7] 

經典常談作品評價

中國現代作家、教育家、文學出版家、社會活動家 葉聖陶:朱先生的《經典常談》卻是負起這方面的責任來的一本書。它是一些古書的“切實而淺明的白話文導言”。誰要知道某書是什麼,它就告訴你個什麼,看了這本書當然不就是變了古書,可是古書的來歷,其中的大要,歷來對於該書有什麼問題,直到現在為止,對於該書已經研究到什麼程度,都可以有個簡明的概念。學生如果自己在一大堆參考書裏去摸索,費力甚多,所得未必會這麼簡明。因這本書的導引,去接觸古書,就像預先看熟了地圖跟地理志,雖然到的是個新地方,卻能頭頭是道。 [10] 
歷史學家 吳小如:佩弦先生的思想一直是緊跟時代步伐的,至其思路之清晰,識見之高遠,尤令人歎服;而更以治學態度之謙為最難得。先生一向在發揚、介紹、修正、推進我國傳統文化上做功夫,雖説一點一滴、一瓶一缽,卻樸實無誇,極其切實。再加上一副沖淡夷曠的筆墨,往往能把頂笨重的事實或最繁複的理論,處分得異常輕盈生動,使人讀了先生的文章,不惟忘倦,且可不費力地心領神會。這本《經典常談》就是我這話一個確切的明證。這本書中我認為寫得最好的,乃是談“詩”與“文”的兩部分,抵得上一部清晰精到的文學史,甚至比那些粗製濫造的整部文學史還好。 [10] 
文學史家、教育家、文學評論家 季鎮淮:作為文學的散文,朱先生努力運用語言文字而得其自然。作為國學的著作,他對運用語言文字亦非常努力,這一點應當特別指出。《經典常談》一書,包括《説文解字》、《五經》、《四書》、《戰國策》、史漢、諸子、辭賦、詩、文,共十三篇,經史子集都有,是舊時士人的基礎讀物。除詩、文外,其他都是逐書講解,介紹其作者、內容,言之有據,深入淺出,意無不達,雅俗共賞,運用現代語言,講述古史內容,令人讀之不厭,確是難得的運用語言文字的妙手。詩、文不可以數舉,敍述源流史蹟,是詩文發展史,繁簡得中,娓娓而談,亦為不可多得之作。這是學術著作,是記敍散文的一種高品。從《經典常談》包括經史子集和小學,知為清中葉乾嘉學派的餘風。朱先生以散文家為國學,亦不可不從事樸學或考據學。 [10] 

經典常談出版信息

《經典常談》的部分版本封面
《經典常談》的部分版本封面(4張)
《經典常談》於民國三十一年二月(1942年2月)在昆明西南聯合大學編著完成,1942年8月由國民圖書出版社首次出版,實際見書時間是1943年5月;1946年又由文光書店刊行。該書在中國港台地區也有出版發行,現存早期出版並能查找到版本樣式的主要有香港“太平書局”1963年1月繁體豎版和台灣“三民書局”1972年版,港台地區後來還有其他不同版本發行,該書在港台地區的版本流傳也能夠從側面反映出該書的傳播範圍之廣。北京的“生活·讀書·新知三聯書店”曾於1980年和1998年相對較早地重印了兩版《經典常談》。 [2]  [12] 
之後還有許多家出版社都相繼出版過該書,推出了大量的版本。據不完全統計,上海古籍出版社於1999年、2004年、2006年、2014年對該書進行多次重印;中華書局也於2003年、2009年、2014年多次發行該書;2004年,三聯書店又重印該書,還於2008年推出了該書的精裝版;三聯書店(香港)有限公司也於1999年、2001年相繼又推出該書;還有全國不同地方人民出版社、各大高校出版社等各類出版機構也紛紛出版該書。此外,還有一些由該書而衍生編撰的作品出版。 [12] 
書名
ISBN
作者
出版社
出版時間
經典常談
朱自清
國民圖書出版社
1942年8月
經典常談
朱自清
文光書店
1946年
經典常談
962-329-108-6
朱自清
太平書局
1965年 [13] 
經典常談
朱自清
三民書局
1972年
經典常談
CN:7002.20
朱自清
生活·讀書·新知三聯書店
1980年9月 [4] 
經典常談
978-7-101-06688-3
朱自清
中華書局
2009年5月 [6] 
經典常談
978-7-020-17236-8
朱自清
人民文學出版社
2022年8月 [11] 

經典常談作者簡介

朱自清 朱自清
朱自清(1898-1948年),原名自華,號實秋,後改名自清,字佩弦。祖籍浙江紹興,生於江蘇省東海縣。1916年兩淮中學(揚州中學)畢業,後考入北京大學預科及哲學系。在大學讀書期間開始新詩創作。1920年畢業後曾任教浙江省杭州第一師範、揚州江蘇省立第八中學、上海吳淞中國公學、台州浙江省立第六師範、温州浙江省立第十中學、寧波浙江省立第四中學、上虞白馬湖春暉中學等。參加了新潮社、文學研究會,是新文學運動的積極鼓吹和參與者。1925年受聘清華學校大學部,開始研究中國古典文學,創作則以散文為主,曾擔任中文系主任、圖書館主任。1931年留學英國,漫遊歐洲,回國後寫成《歐遊雜記》。抗戰期間,任長沙臨時大學中文系教授會主席、昆明西南聯合大學中文系主任。1946年返京,任國立清華大學(現清華大學)中文系主任,講授課程包括《國文》《中國新文學研究》《新文藝思潮》《中國文學史》《中國文學批評》《古今詩選》等,主要開展古代文化研究,涉獵漢字、漢語語法、經史子集、詩文評、小説、歌謠及外國曆史文學,著有《荷塘月色》《你我》等。1948年8月12日病逝於北京,享年51歲。 [1]  [17-18] 
參考資料
  • 1.    熊靜著.《史記》導讀[M].北京:海洋出版社,2019.04:248-258.
  • 2.    陳武著.猶賢博弈齋的燈影[M].蘇州:古吳軒出版社,2018.08:27-34.
  • 3.    範福潮著.一生能讀幾多書:我的私人閲讀史[M].北京:東方出版社,2018.01:400-402.
  • 4.    經典常談  .中國國家圖書館[引用日期2023-02-03]
  • 5.    朱自清著.經典常談[M].北京:生活·讀書·新知三聯書店,1980.09:目錄頁.
  • 6.    朱自清著.經典常談[M].北京:中華書局,2009.05:版權頁.
  • 7.    《經典常談》替代《傅雷家書》入選初中語文教材,影響幾何?  .天目新聞[引用日期2023-02-03]
  • 8.    經典常談  .中國國家圖書館[引用日期2023-02-03]
  • 9.    朱自清著.經典常談[M].文光書店,1947:序言頁.
  • 10.    跟隨名家走進《經典常談》|最新教材推薦書目  .人民文學出版社[引用日期2023-02-03]
  • 11.    經典常談  .中國國家版本館[引用日期2023-02-03]
  • 12.    衡明明.《經典常談》的版本文化與傳播研究[J].圖書館建設,2020(05):38-42.
  • 13.    經典常談  .中國國家圖書館[引用日期2023-02-04]
  • 14.    雷雯.朱自清《經典常談》述學文體初探[J].海南師範大學學報(社會科學版),2016,29(04):9-15.
  • 15.    朱農.希望專家學者寫點這樣的書——《經典常談》[J].中國社會科學,1983(01):223.
  • 16.    鬱松華.讀朱自清先生的《經典常談》[J].南京師範大學文學院學報,2000(03):18-22.
  • 17.    寧波市鄞州區政協文史資料委員會編.鄞州百人[M].寧波:寧波出版社,2019.08:1157-1158.
  • 18.    徐慶凱,周明鑑,秦振庭著.辭書編纂紀事[M].北京:商務印書館,2006.12:58.
  • 19.    鄧喬彬,王曉東.《經典常談》與“整理國故”[J].文史知識,2009,No.331(01):104-110.
展開全部 收起