-
簡簡吟
鎖定
- 作品名稱
- 簡簡吟
- 作 者
- 白居易
- 創作年代
- 唐代
- 作品出處
- 《全唐詩》
- 作品體裁
- 七言古詩
簡簡吟作品原文
簡簡吟
蘇家小女名簡簡,芙蓉花腮柳葉眼⑴。
十一把鏡學點妝⑵,十二抽針能繡裳。
十三行坐事調品⑶,不肯迷頭白地藏⑷。
玲瓏雲髻生花樣⑸,飄颻風袖薔薇香⑹。
殊姿異態不可狀⑺,忽忽轉動如有光⑻。
二月繁霜殺桃李,明年欲嫁今年死。
丈人阿母勿悲啼,此女不是凡夫妻。
恐是天仙謫人世,只合人間十三歲⑼。
簡簡吟註釋譯文
簡簡吟詞句註釋
⑴芙蓉:蓮的別名。多用來比喻女子的美貌。腮:臉頰的下半部。這裏指臉龐。
⑵把:執,握。點妝:猶妝點。梳妝打扮。
⑶行坐:行走或坐定,謂一舉一動。調品:調絲品竹。即吹奏管絃樂器。調,樂律。品,吹弄樂器。
⑷迷頭:猶糊塗。白地:平白地。
⑸雲髫:梳在頭頂上的髮結。生花樣:像花一樣。生花,呈現出花的形狀。
⑹飄颻:同“飄搖”。薔薇:花木名,花開芳香。
⑺狀:描述。
⑻忽忽:輕盈之狀。
⑼只合:只該。
簡簡吟白話譯文
蘇家有個小女兒,名字叫簡簡,生得芙蓉花開般的臉頰和如柳葉的眉眼。
十一歲就已經把着鏡子學化妝打扮,十二歲收納針線能繡衣裳。
十三歲一舉一動都離不開絲竹樂器,不肯糊里糊塗白白過日子。
簡簡小巧玲瓏的髮髻如花一樣,隨風飄舞的衣袖透着薔薇的芳香。
絕美的身姿體態不能用言語描述,輕盈轉動着,明豔生光。
可是如二月的嚴霜寒雪凍死了桃李,明年可以嫁人的簡簡卻在今年死去。
簡簡的父母不要悲傷痛哭,簡簡這樣的好女兒,不是凡人。
她恐怕是天上的仙女,被貶謫於人世吧,只是正好十三歲期滿回到天庭。
大抵美好的事物都不堅固長久,正如彩雲容易散去,琉璃容易破碎吧。
簡簡吟創作背景
簡簡吟作品鑑賞
簡簡吟整體賞析
白居易的詩歌題材相當廣泛,且形式多樣,這首《簡簡吟》是一首新樂府,語言上延續了白居易一貫平易通俗的風格。詩中描繪了一位美貌非凡又才情絕佳的少女,但少女卻在芳華之年過早夭折,令人不免感嘆世事無常,越美好的事物越容易逝去。
前兩句“蘇家小女名簡簡,芙蓉花腮柳葉眼”,沒有任何鋪陳,直接入題,寫蘇家有個叫簡簡的女兒。這個女兒生得“芙蓉花腮柳葉眼”,有着芙蓉花一樣嬌美的臉和彎彎的柳葉眼,簡單一筆,便十分立體地勾勒出少女的形貌,彷彿一個顧盼神飛、靈動活潑的女孩立於讀者眼前。
“十一把鏡學點妝,十二抽針能繡裳。十三行坐事調品,不肯迷頭白地藏”,這幾句寫少女的自我養成,天生麗質,但不恃貌而驕。十一歲開始對着鏡子學梳妝打扮,十二歲便能做一手好女工,十三歲吹彈樂器,行坐不離絲竹,可謂琴棋書畫,樣樣都求精通。這樣一個美麗的少女,不斷提升自己的技藝,不願意和普通女孩那樣,稀裏糊塗地過日子。“玲瓏雲髻生花樣,飄飆風袖薔薇香。殊姿異態不可狀,忽忽轉動如有光”,這幾句極言少女之美。梳着如雲的髮髻,微風起,衣袂飄飄,恍若仙子,美得不可名狀,一轉身,一投足,都好似發着耀人眼目的明豔之光。然物極必反,盛極必衰,這裏重筆寫少女的美,與下文的夭折形成了鮮明的對比。
“二月繁霜殺桃李,明年欲嫁今年死”,行文急轉而下,美好戛然而止。桃李雖豔,但經不住二月裏突降的寒霜,這樣一個美好的少女,正待字閨中,正期待着未來的美好生活,卻突然天折,離開人世。生命隕於最美好的年華,任誰見了都不免嘆息。“丈人阿母勿悲啼,此女不是凡夫妻。恐是天仙謫人世,只合人間十三歲”,接下來,詩人以局外人的口吻勸其父母勿要悲啼,大概這樣美好的少女不是凡人,而是天上被貶謫的仙子,只在人間停留到十三歲罷了。這也是通常人們自我安慰的心態,相信少女不是死了,而是回到她原來的仙界。結尾“大都好物不堅牢,彩雲易散琉璃脆”,這是詩人對世事無常的無奈感嘆,世間越美好的事物越不堅固,就像美麗的彩雲容易散去,精美的琉璃容易碎裂。一句嘆息,直抵人心,世事常有左右不了的命數,在死亡與消亡面前,人們常常無能為力。
簡簡吟名家點評
上海外國語大學副教授黃健秦:《簡簡吟》和《真娘墓》兩首悼亡詩的主角都是年輕貌美的女子,可能一個見過一個沒有見過,所以在敍述筆雖和描寫程度上有些差別。但是路數極其近似,尤其是在收尾處,點題之後都捧出兩個意象,以加強視覺衝擊,這些意象都不是長久之物。(《唐宋詩詞鑑賞》)
[6]
簡簡吟作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:22次歷史版本
- 最近更新: DK熙11