複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

第二批異形詞整理表(草案)

鎖定
因《第一批異形詞整理表》遠遠不能滿足語文教學、報刊編輯、書籍出版、信息處理等實際工作的需要,中國版協校對研究委員會、中國語文報刊協會、國家語委異形詞研究課題組、《咬文嚼字》編委會四單位,訂成《264組異形詞整理表》(草案),先作為行業規範,從2004年1月起,在各自系統內試用。 [1] 
中文名
第二批異形詞整理表(草案)
發行單位
中國版協校對研究委員會、中國語文報刊協會、國家語委異形詞研究課題組、《咬文嚼字編委會 [1] 
試用時間
2004年1月起 [1] 

目錄

第二批異形詞整理表(草案)發行背景

教育部、國家語委發佈《第一批異形詞整理表》,受到了廣大羣眾尤其是語文工作者的歡迎。2002年7月17日,教育部、國家語委、新聞出版總署、國家廣播電影電視總局、信息產業部和國家工商行政管理總局六部委聯合發文要求在各自系統內認真貫徹執行。但是《第一批異形詞整理表》僅對338組異形詞進行規範,遠遠不能滿足語文教學、報刊編輯、書籍出版、信息處理等實際工作的需要。
鑑於上述情況,中國版協校對研究委員會、中國語文報刊協會、國家語委異形詞研究課題組、《咬文嚼字》編委會四單位,結合工作實踐和羣眾反映,組織專家多次研討,吸收前人研究成果,沿用整理《第一批異形詞整理表》的方針、原則和方法,從通行辭書認定的異形詞中抽選出一批羣眾較常使用、取捨傾向明顯的,訂成《264組異形詞整理表》(草案),先作為行業規範,從2004年1月起,在各自系統內試用。 [1] 

第二批異形詞整理表(草案)正文

每組異形同連接號前為選定的推薦詞形,需要説明的問題,見表後註釋。本表所收條目按首字的漢語拼音音序排列,同音的按筆畫數由少到多排列。如有特殊讀音或容易誤讀的,在條目後標註漢語拼音。
A
安分守己—安份守己
暗渡陳倉—暗度陳倉
B
把式—把勢
般配—班配
棒槌—棒棰、棒錘
曝光—暴光
報道—報導bàodào—bàodǎo[1]
悲憤—悲忿
悖理—背理
比劃—比畫
筆芯—筆心
篳路藍縷—蓽路藍縷
辯白—辨白
辯詞—辯辭[2]
撥浪鼓—波浪鼓、潑浪鼓
部分—部份
C
菜籽—菜子[3]
倉皇—倉惶、倉黃、倉遑
策劃—策畫
長年累月—常年累月
唱功—唱工
潮乎乎—潮呼呼、潮忽忽
撤銷—撤消
承上啓下—承上起下
吃裏爬外—吃裏扒外
踟躕—踟躇
串聯—串連
詞彙—辭彙
辭令—詞令
D
耷拉—搭拉
搭理—答理dāli
嗒嗒—噠噠
褡褳—搭褳、搭連、褡連、褡聯
打冷戰—打冷顫dǎlěngzhan[4]
大放厥詞—大放厥辭
噹噹—鐺鐺
當作—當做[5]
倒騰—搗騰
悼詞—悼辭
得意洋洋—得意揚揚
燈芯—燈心[6]
嘀裏嘟嚕—滴里嘟嚕
調包—掉包
調換—掉換
盯梢—釘梢
丟三落四—丟三拉四
冬不拉—東不拉
遁詞—遁辭
哆嗦—哆唆
E
峨眉山—峨嵋山
F
發愣—發楞
幡然醒悟—翻然醒悟
反覆—反覆
憤恨—忿恨
憤怒—忿怒
夫唱婦隨—夫倡婦隨
浮屠—浮圖
輻輳—輻湊
福分—福份
俯首帖耳—俯首貼耳
賦予—賦與
G
胳肢窩—夾肢窩
幹嗎—幹嘛
咯噔—格登
根底—根抵
哽咽—梗咽
宮廷一宮庭
勾勒一鈎勒
鈎針—勾針
夠嗆—夠戧
孤零零—孤另另、孤伶伶
軲轆—軲轤、轂轆
故步自封—固步自封
故伎—故技
痼疾—錮疾、固疾
呱呱叫—刮刮叫
H
哈腰—呵腰
寒戰—寒顫
號啕—嚎啕、號啕、嚎啕
好高騖遠—好高務遠
和事佬—和事老
賀詞—賀辭
黑咕隆咚—黑鼓隆咚、黑古龍冬
黑壓壓—黑鴉鴉
鬨堂大笑—轟堂大笑
鬨笑—轟笑
洪亮—宏亮
呼哧—呼蚩、呼嗤、呼吃
花裏胡哨—花狸狐哨
花哨—花梢、花稍
花銷—花消
皇曆—黃曆
渾身—混身
混沌—渾沌
J
輯佚—輯逸
給予—給與
紀錄片—記錄片
紀要—記要
繭子—趼子[7]
交代—交待
腳丫子—腳鴨子
腳趾—腳指
較真—叫真
精華—菁華
警醒—警省
酒盅—酒鍾
倔強—倔犟
K
開銷—開消
侃大山—砍大山
看作—看做
誇大其詞—誇大其辭
寬宏大量—寬洪大量
L
老繭—老趼
樂呵呵—樂和和
樂滋滋—樂孜孜
厲害—利害lìhai[8]
伶牙俐齒—伶牙利齒
流言蜚語—流言飛語
遛彎兒—蹓彎兒
亂哄哄—亂烘烘
螺紋—羅紋
M
漫道—慢道
漫説—慢説
毛骨悚然—毛骨聳然、毛骨竦然
貿然—冒然
棉籽—棉子
渺小—藐小
藐視—渺視
邈遠—渺遠
冥冥—溟溟
模稜兩可—摸稜兩可
秣馬厲兵—秣馬利兵、秣馬礪兵
木樨—木犀
N
鬧哄哄—鬧轟轟、鬧烘烘
黏稠—粘稠[9]
黏糊—粘糊
黏土—粘土
黏性—粘性
黏液—粘液
唸叨—念道niàndao
暖乎乎—暖呼呼
P
爬犁—扒犁
判詞—判辭
皮黃—皮簧
剽悍—慓悍
縹緲—飄渺、漂渺、飄眇、飄邈
平白無故—憑白無故
匍匐—匍伏
Q
啓程—起程
起錨—啓錨
起訖—起迄
氣門芯—氣門心
遷就—牽就
遣詞—遣辭
槍支—槍枝
情分—情份
屈服—屈伏
取消—取銷
雀斑—雀瘢
R
熱辣辣—熱剌剌
如雷貫耳—如雷灌耳
S
散佚—散逸
砂鍋—沙鍋
砂壺—沙壺
砂漿—沙漿
砂糖—沙糖
煞風景—殺風景
煞尾—殺尾
霎時—剎時
山巔—山顛
煽風點火—扇風點火
閃爍其詞—閃爍其辭
尚方寶劍—上方寶劍
深省—深醒
什麼—甚麼
神父—神甫
省份—省分
拾遺補缺—拾遺補闕
仕女畫—士女畫
視域—視閾
誓詞—誓辭
授予—授與
摔跤—摔交
水分—水份
水漲船高—水長船高
思辨—思辯
死乞白賴—死氣白賴
夙願—宿願
素來—夙來
宿敵—夙敵
宿儒—夙儒
宿怨—夙怨
T
體己—梯己tīji
題詞—題辭
倜儻—俶儻
瞳仁—瞳人
褪色—退色
託付—託咐
W
玩耍—頑耍
頑皮—玩皮
唯獨—惟獨[10]
唯恐—惟恐
唯利是圖—惟利是圖
唯命是從—惟命是從
唯其—惟其
唯我獨尊—惟我獨尊
唯一—惟一
唯有—惟有
委頓—萎頓
委婉—委宛
諉罪—委罪
萎靡—委靡
萎謝—委謝
文采—文彩[11]
無精打采—無精打彩
無上—無尚
X
唏噓—欷歔
喜滋滋—喜孜孜
陷阱—陷井
項鍊—項練
消歇—銷歇
銷魂—消魂
興高采烈—興高彩烈
雄赳赳—雄糾糾
漩渦—旋渦
薰陶—薰陶
Y
丫環—丫鬟
押寶—壓寶
啞巴—啞吧、啞叭
言不由衷—言不由中
邀功—要功yāogōng
一唱百和—一倡百和
一塌糊塗—一塌糊塗、一榻糊塗
一廂情願—一相情願
引申—引伸
硬邦邦—硬梆梆、硬幫幫
魚汛—漁汛[12]
漁鼓—魚鼓
約摸—約莫
隕落—殞落
Z
在座—在坐
糟蹋—糟踏、糟塌
張皇—張惶
照相—照像
珍饈—珍羞
真相—真象[13]
支吾—枝梧、枝捂
裝聾作啞—裝聾做啞
裝束—妝束
裝作—裝做
仔畜—子畜
仔豬—子豬
籽粒—子粒
籽棉—子棉
籽實—子實
走漏—走露
作弊—做弊
作美—做美
作弄—做弄
作聲—做聲
作秀—做秀
坐落—座落
座次—坐次
座位—坐位 [1] 
【註釋】
“報導”的“導”舊讀dào,“報導”和“報道”同音,意義完全相同。1985年《普通話異讀詞審音表》確定“導”統讀dǎo,才出現二者讀音的分化。
[2]辯詞—辯辭
“詞”“辭”,在表示詞語和話語時古代通用,故形成了一系列異形複合詞。現在表示詞語和一般話語多用“詞”,如“辯詞、詞彙、大放厥詞、悼詞、遁詞、賀詞。誇大其詞、判詞、遣詞、閃爍其詞、誓詞、題詞”等;表示交際場合得體的言語多用“辭”,如“辭令”等。
“籽”是“子”的分化字。古漢語中“子”除表示孩子等意義外,還表示種子;“籽”專指某些植物的種子。“子”“籽”並存並用後,形成了多組異形詞。《現代漢語通用字表》“子”、“籽”並收,可見二字應有所分工。根據人們的使用習慣,“子”指孩子、兒子等意義,也可泛指與植物種子有關的器官(如“子房”等);“籽”專指植物的種子,如“棉籽、菜籽、籽棉”等。但作為食品的“瓜子”(口語中兒化為guāzir)不寫作“瓜籽”。
[4]打冷戰—打冷顫
《一表》已對“戰”與“顫”構成的異形詞作了註釋,“顫動、顫抖、顫巍巍、顫音、顫悠、發顫”等詞中的“顫”讀作chàn;“戰慄、打戰、打冷戰、膽戰心驚、冷戰、寒戰”等詞中表示人發抖意義的“顫”讀作zhàn,寫作“戰”。此處“打冷戰”的“戰”讀輕聲zhan,跟讀去聲zhàn的同形詞意義不同。
“做”是“作”的後起字。在“製作”“從事某種活動”等義項上與“作”通用。但在現實應用中已逐漸分化:“作”多用於抽象對象或不產生實物的活動,動作性較弱;“做”側重於具體對象或產生實物的活動,動作性較強。據此,對“當作—當做”“看作—看做”“裝聾作啞—裝聾做啞”“裝作—裝做”“作弊—做弊”“作美—做美”“作弄—做弄”“作聲—做聲”“作秀—做秀”等組異形詞進行了整理。
[6]燈芯—燈心
“芯”是“心”的分化字,特指某些植物或圓形物體的條狀形中心部分。故對相關的異形詞作了整理,如“燈芯”(包括“燈芯草”“燈芯絨”)“氣門芯”“筆芯”等都直用“芯”。
二者的詞義是包孕關係。“趼”是老繭的本字,因其狀如蠶繭,人們常用“繭”字代替。今“趼”字幾乎不用,故以“繭子”“老繭”為推薦詞形。
在難以對付或忍受、劇烈、兇猛等意義上,二者音義相同。當“利害”不讀輕聲,讀作lìhài時,表示事物“利”和“害”的兩個方面,為另一個詞。
“粘”字兩讀,一讀nián,一讀zhān。1955年《第一批異體字整理表》將“黏”作為“粘”的異體字淘汰,1988年《現代漢語通用字表》確認“黏”為規範字。這樣,二者基本有了分工:“黏”讀nián,指膠水或糨糊之類物質所具有的黏糊性質;“粘”讀zhān,指使物體附着在另一個物體上。據此,在“黏稠—粘稠”“黏糊—粘糊”“黏土—粘土”“黏液—粘液”等組異形詞中,宜用“黏”。
“唯”本表示應答的聲音,如“唯唯諾諾”。“惟”本是動詞,表示思考、想,如“伏惟”。二字都借作副詞,都表示“僅”“只有”的意思。於是“唯”“惟”構成了一批異形詞,從現代漢語使用的情況看,用“唯”的詞頻高。
“彩”是“採”的後起字,古義相通,今已分化。“彩”的意見較實在,指具體的顏色,而“採”多用於比較抽象的引申意義。據此,把“文采”“興高采烈”“無精打采”定為推薦詞形。
“魚”古代有捕魚的意思,“魚”“漁”相通,以致時有混用。今“魚”字已沒有動詞用法。“魚汛—漁訊”指某些魚類成羣大量出現的時期,故以“魚汛”為推薦詞形。捕魚工具的“漁具”“漁網”(已見《一表》)、打擊樂器的“漁鼓”等詞語中的“漁”為動作方式,不宜寫作“魚”。
“真相”源於佛教用語,猶言本來面目,引申指事情的真實情況,與“假象”並不構成嚴格的反義關係,且通用性佔絕對優勢。根據通用性和理據性原則,宜以“真相”為推薦詞形。 [1] 
參考資料