複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

笑面人

(中國、法國2012年趙煊主演的話劇)

鎖定
《笑面人》是由法國時代劇團、中國國家話劇院聯合制作出品的話劇。該劇由雅米娜·阿什米、王劍男聯合執導,趙煊蔣林珊何瑜等主演,於2012年5月23日在中國國家話劇院劇場演出 [1] 
該劇改編自維克多·雨果同名小説,是紀念雨果誕辰200週年的作品,講述了棄兒葛汶普蘭這樣一個嘴角被殘忍劃開的“笑面人”卻帶着笑走向了他永遠被鄙夷、被驚恐眼光包圍的旅程 [2] 
中文名
笑面人
外文名
L’homme qui rit
首演時間
2012年5月23日
首演地點
中國國家話劇院劇場
導    演
雅米娜·阿什米
王劍男
編    劇
雅米娜·阿什米
類    型
話劇
主    演
趙煊
蔣林珊
何瑜
時    長
2小時30分

笑面人劇情簡介

一艘在夜裏航行的帆船,一羣神秘而沉默的人,一個被遺棄的男孩。
棄兒葛汶普蘭的嘴角被殘忍地用刀割開,他成為了一個“笑面人”,帶着這副滴血的笑容,他與好心收養他的流浪藝人烏赫熊及盲女黛娥,走向了他永遠被鄙夷和驚恐地眼光包圍的旅程。
貴族與貧民之間的不可逾越的鴻溝,上帝的雙手輕輕撥動命運的琴絃,王子與貧兒的轉變,一切都靜靜地展開。起點在這茫茫大海上,最後又歸於這茫茫大海上 [3] 

笑面人演職員表

笑面人演員表

    • 何瑜 飾 烏赫熊
    • 王顥樺 飾 約瑟娜
    • 王國強 飾 法學博士
    • 劉端端 飾 黑天使
    • 黃婧 飾 白天使
    • 楊旭 飾 巴吉菲德羅
    • 鄒一正 飾 大衞·克萊查理爵士
    • 孫文 飾 船主
    • 夏曙光 飾 狼
    • 林一鳴 飾 哈得瓜諾
    • 崔凱 飾 安娜女王

笑面人職員表

出品人 周志強
製作人 周莉
監製 嚴鳳琦
原著 維克多·雨果
導演 雅米娜·阿什米、王劍男
副導演(助理) 托馬·古-迪-卡斯蒂耶
編劇 雅米娜·阿什米
藝術指導 王曉鷹
服裝設計 思爾薇·貝爾圖
燈光 菲利普·拉孔布
展開
舞美設計:弗朗索瓦·德維諾、奧蒂樂·布朗莎爾
翻譯: 董純、沈大力
文學策劃:羅大軍
音響工程: 雅克·卡薩爾
演職員表參考資料 [4]  . [1] 

笑面人角色介紹

  • 葛汶普蘭
    演員 趙煊

    英國上議員兒子。他被國王賣給兒童販子並遭毀容,臉上留下了永恆的笑容,之後他被兒童販子拋棄在波蘭海岸,在那裏他搭救了還是小嬰兒的盲女黛娥,之後兩人雙雙被好心的流浪藝人烏赫熊收養長大。

  • 戴娥
    演員 蔣林珊

    盲人姑娘。她和葛汶普蘭被好心的流浪人烏赫熊收養,在顛沛流浪的生活中葛汶普蘭和她之間漸漸產生了愛情。她有着純真和光明的靈魂,她是葛汶普蘭的精神嚮導。

  • 烏赫熊
    演員 何瑜

    好心的流浪藝人。他收養了毀了容的葛汶普蘭和盲女黛娥。他是流浪劇團的領導者,他憤世嫉俗又充滿愛心、牙尖齒利又温柔可親、逢迎着權勢而又諷刺着社會。

角色介紹參考資料 [3]  [5-6] 

笑面人幕後製作

《笑面人》是維克多·雨果在1869年完成的長篇小説。雅米娜·阿什米為該劇加入了特定的中國元素,在改編劇本時加入的角色“黑、白天使”,與中國文化中的“陰陽”元素相結合 [7]  ,黑白天使兩個角色如説書人般在舞台上講述來龍去脈 [8] 
舞美設計上,整個舞台以醬油色的手繪油畫布景,燈光打上去顯得陰鬱混沌。舞台兩側分立一座高塔,內藏玄機,一座掛有上下兩個大鏡框,在天使講故事時,相應人物就會出現在鏡框中。另一座是流浪藝人的大篷車形象。而隨着劇情推進,高塔也相應成為宮廷、集市、船倉等場景意象。在第一幕和最後一幕,舞台上都出現了大海 [8]  ,以維克多·雨果描繪大海的畫作為模板 [9]  ,一塊長方形藍色絲綢表現 [8] 
服裝設計在女士束腰、蕾絲細紗、緞帶、荷葉邊、蛋糕裁剪的裙裝的基礎上進行了改造。例如在貴族男性和士兵長官的造型之中,加寬了傳統法蘭西三角帽的帽幅,而且在帽沿邊緣縫製了閃亮的邊線。男性貴族服裝中誇張的高領幾乎遮住了演員的半張臉。
燈光設計方面,使舞台背景顯得沉穩安靜,同時突出了佈景的輪廓、凸顯了服裝的色彩 [10] 

笑面人演出信息

主創單位
製作出品
法國時代劇團、中國國家話劇院
組織
中國國家話劇院
友情支持
法國駐華使館、法國對外文化教育局-法國外交與歐盟事務部 [5] 
演出場次
演出時間
演出地點
劇場
2012年5月23日-3日
北京
中國國家話劇院劇場 [1] 
2012年11月3日-4日
北京(中國國家話劇院第五屆國際戲劇季)
中國國家話劇院劇場 [11] 
2013年8月7日-11日
北京(2013年“消夏戲劇廣場”公益演出季)
中國國家話劇院劇場 [12] 

笑面人作品評價

劇照
劇照(5張)
《笑面人》的舞美設計是精緻的。舞台上,手繪的巨大油畫幕布當空垂立,在燈光的照射下婆娑迷離,讓人想起莫奈描繪倫敦的畫作《日出印象》。
劇中烏赫熊帶着格温普蘭當街賣藝的那場戲,直接改編自中國的民間故事《白蛇傳説》,帶有一種戲謔荒誕的感覺,這種中西結合產生一種奇異的化學反應,無疑是劇中最有喜劇效果的場景。整個戲看下來,讓人印象深刻的還是劇中保留了雨果原著中的精神內核對共和思想的追求,對底層的觀照,對貴族階層的控訴。
《笑面人》將小説中最適合改編成戲劇的情節充分放大,演員激情而有層次的表演、直指人心的台詞,成為這部戲最光輝奪目的地方,也是雨果精神大放異彩的時刻。但是,在文字轉化為戲劇場面的時候,終究有些東西是會失色的。首先是人物的內心獨白大大減少,格温普蘭因為外表醜陋而產生的自卑心理基本沒有了,人物的複雜度減弱了。還比如小説中描寫底層人民的苦難、黛娥如光環般耀眼的美麗、烏赫熊製造出賓客滿座的高超口技也都沒法體現,不得不説是一個遺憾 [13] (華龍網評)
參考資料
展開全部 收起