-
空谷足音
(成語)
鎖定
- 出 處
- 《莊子·徐無鬼》
- 注音字母
- ㄎㄨㄙ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄧㄣ
- 語法結構
- 偏正式
- 語法屬性
- 作賓語
空谷足音成語出處
空谷足音成語故事
徐無鬼説:“我是來慰勞你的,你有什麼來慰勞我呢?你要滿足嗜慾,增長好惡,那麼性命的實質就要受損傷了;你要拋棄嗜慾,除去好惡,耳目的享受就要受苦了。我正要慰勞你,你有什麼可慰勞我的呢?”武侯若有所失沒有回答。
[2]
過了一會兒,徐無鬼説:“我來告訴你我的相狗術。下等材質的狗,只是捕獸得食而止,這是山貓的德性;中等材質的狗,眼睛看得高望得遠;上等的材質的狗,好像忘掉自己的身體。我的相狗術,又不如我的相馬術。我觀察馬,馬跑起來直的合於繩,曲的合於鈎,方的合於矩,圓的合於規。這是一國最好的馬,然而還趕不上天下最好的馬。天下最好的馬有天生的材質,走起路來昏昏悶悶無所思慮,好像忘了自己似的。像這樣的,奔跑起來超軼絕塵,不知所終。”武侯很高興地笑了。
[2]
徐無鬼出來,女商説:“先生究竟用什麼方法使我的君主這麼高興呢?我所以取悦我君主的,橫説用《詩》《書》《禮》《樂》,縱説用《金板》《六韜》兵書。行事而大有功效的,不計其數,可我的君主過去沒有開口微笑過。現在先生對我君主説些什麼,使我的君主如此高興呢?”
[2]
徐無鬼説:“我只是將我的相狗、相馬之術告訴他罷了。”女商説:“就是這樣嗎?”徐無鬼回答説:“你沒聽説過在越國的流放之人嗎?離開自己的國家不幾天,看到所認識的人就高興;離開自己的國家十天一個月,看到在國內曾見過的人就高興;到了一整年,只要見到像自已國家的人就高興。不就是離開故人越久,思念故人就越深嗎?流落到空谷裏的人,雜草塞滿了黃鼠狼往來的小路,踉踉蹌蹌地走進了野草中的空地裏,聽到人走路的腳步聲,就油然高興起來,又何況兄弟父母在他旁邊的説笑聲呢!很久了,沒有人用真誠的語言在我君主身旁談笑了啊!”
[2]
空谷足音成語寓意
“空谷足音”真切地表現出思鄉之深情,孤獨長久地居住在空谷之中,是多麼思念家鄉的親人,即使不見親人,只是聽到人的腳步聲,就足以驚喜不已。成語揭示出人之常情,離別親人越久則越思念,不見親人越久就想起聲容笑貌。
[3]
空谷足音成語運用
- 成文用法
- 運用示例
- 參考資料
-
- 1. 商務印書館辭書研究中心編. 新華成語大詞典[M]. 北京:商務印書館, 2013.01:816
- 2. 劉洪仁,劉細涓編注. 老子·莊子[M]. 成都:四川文藝出版社, 2019.06:341-342
- 3. 袁暉主編. 歷代寓言 先秦卷 上[M]. 北京:中國青年出版社, 2011.05:477
- 4. 空谷足音的解釋|空谷足音的意思|漢典“空谷足音”詞語的解釋 .漢典[引用日期2023-07-22]