複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

源氏物語

(2022年譯林出版社出版圖書)

鎖定
《源氏物語》是2022年譯林出版社出版圖書,作者紫式部,譯者林文月。 [1] 
中文名
源氏物語
作    者
[日] 紫式部
譯    者
林文月
出版時間
2022年5月
出版社
譯林出版社
頁    數
1484 頁
ISBN
9787544788953
原作品
げんじものがたり
定    價
198.00 元
裝    幀
精裝

源氏物語內容簡介

“林文月譯日本古典”收入著名翻譯家、作家林文月先生所譯五部日本古典文學名著,包括《枕草子》《源氏物語》《伊勢物語》《和泉式部日記》《十三夜》。
《源氏物語》是日本古典文學高峯之作,也是日本文學史上最為重要的作品之一,日本人稱之為世界最古老的長篇寫實小説。作品以平安王朝由盛轉衰的歷史時期為背景,通過光源氏及其父親桐壺天皇和後代夕霧、薰、匂宮等人與眾多女性錯綜複雜的情感故事,描繪出一幅宏大的人生與歷史畫卷。紫式部以細緻之筆,逼真寫下人在各種情境下變化莫定的心理狀態;以客觀之眼,詳盡記下她所觀察到的宮廷四時行事和自然景物,以供後人體認與追念平安時代風貌。 [1] 

源氏物語圖書目錄

洪範新版序
修訂版序言
第一帖 桐壺
第二帖 帚木
第三帖 空蟬
第四帖 夕顏
第五帖 若紫
第六帖 末摘花
第七帖 紅葉賀
第八帖 花宴
第九帖 葵
第十帖 賢木
第十一帖 花散裏
第十二帖 須磨
第十三帖 明石
第十四帖 澪標
第十五帖 蓬生
第十六帖 關屋
第十七帖 繪合
第十八帖 松風
第十九帖 薄雲
第二十帖 槿 [1] 

源氏物語作者簡介

紫式部,日本平安時代中期女作家、和歌詩人。本名不詳。天資聰穎,精通和歌,熟讀中國典籍。寬弘三年(1006)前後,入宮侍奉一條天皇中宮藤原彰子,為之進講《白氏文集》。代表作《源氏物語》被認為是世界上最古老而完整的長篇小説,另有《紫式部日記》與和歌集《紫式部集》存世。

源氏物語譯者簡介

林文月,學者、作家和翻譯家,台灣彰化縣人。1952年入讀台灣大學中文系,後留校任教,主要研究六朝文學、中日比較文學。代表作有散文集《讀中文系的人》《飲膳札記》等,論著《中古文學論叢》等,譯著《源氏物語》等。作品曾獲中國時報文學獎、台北文學獎等。
[1] 
參考資料