-
永州龍興寺息壤記
鎖定
《永州龍興寺息壤記》是唐代文學家柳宗元所作的一篇隨筆小文。
- 作品名稱
- 永州龍興寺息壤記
- 作 者
- 柳宗元
- 創作年代
- 唐代
- 作品出處
- 《柳宗元集》卷二十六
- 文學體裁
- 隨筆小文
永州龍興寺息壤記作品原文
永州龍興寺1息壤2記
永州龍興寺東北陬3有堂4,堂之地隆然5負6磚甓7而起者,廣四步8,高一尺五寸。始之為堂也,夷9之而又高,凡持鍤10者盡死。永州居楚11越12間,其人鬼且譏13。由是寺之人皆神之,人莫敢夷。
《史記·天官書》14及《漢志》15有地長16之佔17,而亡其説。甘茂18盟19息壤20,蓋其地有是類也。昔之異書21,有記洪水滔天,鯀22竊帝之息壤以湮23洪水,帝乃令祝融24殺鯀於羽郊25,其言不經見。今是土也,夷之者不幸而死,豈帝之所愛耶?南方多疫,勞者先死,則彼持鍤者,其死於勞且疫也,土烏26能神?予恐學者之至於斯,徵27是言而唯異書之信,故記於堂上28。
[2]
永州龍興寺息壤記註釋譯文
永州龍興寺息壤記詞句註釋
- 龍興寺:在永州城(今湖南零陵)東南。
- 息壤(rǎng):古代傳説中一種能自己生長、永不辛成的土壤。文章所記的息壤,其實是局部地面隆起的“地長現象,是地殼運動變化的結果。
- 陬(zōu):隅,角落。
- 堂:佛堂。
- 隆(lóng)然:凸起的樣子。
- 負:頂起。
- 甓(pì):磚。
- 步:古代度量單位,其制歷代不一,秦以前有以周尺八尺為步,或以六尺四寸為步,秦以六尺為步,舊制以營造尺五尺為步。
- 夷(yí):削平,剷平。
- 鍤(chā):鐵鍬(qiāo)。
- 楚:春秋時國名,今湖南、湖北屬古楚地。
- 越:古稱五嶺之南少數民族為百越或百粵即今浙閩一帶。
- 鬼且譏(jī):迷信鬼神,並且相信吉凶徵兆。
- 《漢志》:指班固所著的《漢書·天文志》。
- 長(zhǎng):升高。
- 佔:占驗,徵兆。
- 甘茂:戰國時楚下蔡人,曾任秦武王左相。
- 盟:盟誓。
- 息壤:秦地名。
- 異書:記載奇異之事的典籍,此處指《山海經》。
- 鯀(gǔn):相傳為夏禹之父,曾奉堯之命治理洪水,鯀刖天帝那裏偷來息壤來堵洪水,卻沒有治理好洪水。天前令祝融在羽郊把鯀殺害。
- 湮(yān):同“堙”,填塞。
- 祝融:傳説中的火神,曾為高辛氏的火正(古代掌火的官)。
- 羽郊:羽山之郊。羽山,傳説中山名。
- 烏:何,哪裏,怎樣。
- 徵:引證,驗證。
永州龍興寺息壤記白話譯文
永州龍興寺東北角有座佛堂,佛堂內的磚地被土頂起一片,方圓達四步,高達一尺五寸。當初建佛堂時,已將凸起的地面剷平鋪磚,後來土竟然又高隆起來,頂起地面上的磚,所有拿鐵鍬鏟過土的工匠後來都死掉了。永州位居古代楚國與越國之間,那裏的人迷信鬼神,並且相信吉凶徵兆。因為這個原因,寺廟裏的人都把那隆起的一片土視為神物,沒有人再敢去剷平它。
《史記·天官書》和《漢書·天文志》中記載了土地長高的徵兆,但卻沒有對這種現象加以具體闡説。甘茂曾在息壤與秦王定盟,大概那個地方的土與龍興寺的土相類似,也能生長。過去記封怪異現象的典籍,如《山海經·海內經》就記載了鯀偷天帝的息壤來堵塞洪水,天帝於是命令祝融在羽郊這個地方殺死了鯀。關於這種説法,儒家的經典沒有記載。現在這種土,剷平它的人會遭遇不幸而死亡,這難道是因為天帝喜愛的息壤被剷平,故而懲罰剷平息壤的人嗎?其實不是。南方多流行瘟疫,勞累過度的人會因染病受死去,至於那些拿鐵鍬鏟地的人,他們是死於過度勞累和瘟疫,土壤怎麼能夠顯示神靈呢?我恐怕求學之人來到此地,聽了僧人這種話,就只相信異書所記載的天帝息壤之事,所以把這篇文章寫在例堂壁上,以正視聽。
[2]
永州龍興寺息壤記創作背景
永州龍興寺息壤記作品鑑賞
永州龍興寺息壤記文學賞析
文章一開始,就同文題相扣,記敍所謂“息壤”能形狀以及“人皆神之”的原因。第一句交代息壤所在地址及其形狀:永州龍興寺東北角有間佛堂,佛堂裏有一塊頂着牆磚向上凸起的地方,方圓有四步(每步五尺),高為一尺五寸。第二句,敍述它的“神奇”之處:當初修建佛堂時,把這塊凸起的地方剷平了又高起來,凡是拿鐵鍬挖過它的人都死了。第三、四兩句,講述它所引出的後果。這裏,又有兩層意思,一層是“人皆神之”的社會原因:永州地處兩湖兩廣之間,當地有些入迷信鬼神,好把一一些自然現象當成吉凶禍福的徵兆。另一層是記敍其直接後果:由於前述原因,龍興寺裏的人都把它當成神奇之物,沒有人敢再去剷平它。
在文章第二段,作者引經據典對“息壤”加以考證,從而分析出“持鍤者”的真正死因,作出“土烏(怎)能神”的合乎科學的結論。作者所引述的“天官書”,其中有“水澹(水波搖動)澤竭(水澤乾涸),地長見象”的話。《漢志》也有類似的記載:“水澹地長,澤竭見象。”這兩本書裏所記敍的“地長”現象,與龍興寺內“夷之而又高”的地面,是同一類事物,作者説,可惜古書裏只記敍了現象卻未解釋其原因。作者引述的“甘茂盟息壤”一事,見於《戰國策·秦策》和《史記·甘茂傳》:秦武王派丞相甘茂攻打韓國,甘茂怕武王半途而廢,便在息壤這個地方同他訂約發誓。作者認為,這裏所説的“息壤”與龍興寺中“夷之而又高”的土地同屬一類。“息壤”與龍興寺中“夷之至於“昔之異書”云云,則指的是《山海經》。此書的“海內經”説,古時洪水六作,鯀盜竊了上帝雌息壤,用它來填塞洪水,上帝發現後便命祝融把鯀殺死在羽郊。作者認為,這種説法在古代典籍中是不多見的。作了上述考證以後,筆鋒收攏轉至所記的事物上:如今龍興寺裏這塊土地,挖平它的人不幸死去,這難道是由於上帝愛惜它才如此嗎?緊承此問,作者自答道:南方多疫病,勞累的人往往先死,因而那些鐵鍬挖土者,他們是死於勞累加上疫病,佛堂上的一塊土列怎麼能有此神通呢?這最後一句是此文的主旨之所在,雖然作者並未以肯定語氣表達,而是以反詰句的形式作結但其結論卻是字字千鈞。然後,作者交代撰寫此記的用意:作者怕一般讀書人來到永州,以這個傳説作為驗證,而輕信那些記載怪異事物的書籍中的話,所以特撰此記寫於佛堂之上。由此可見,作者不僅遇事堅持唯物主義的調查分析態度,他也希望通過自己的著述使人們都不要迷信怪誕的傳説。
永州龍興寺息壤記名家點評
明代散文家茅坤:壤雖小,而點次奇。
清代學者常安:本不信有此理,妙只以淡名出之。
永州龍興寺息壤記作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:13次歷史版本
- 最近更新: 盛夏晚意