複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

水龍吟·春恨

鎖定
水龍吟·春恨》是南宋詞人陳亮的作品。詞借寫春景,抒發詞人憂時傷國的情懷。上片寫春日清明旖旎的景色,以層樓畫簾為立足點,由近而遠,平莎花草,郊野雲煙,春光無限。下片寫閨中寂寞、離愁別恨,由南樓雁鳴,引起對往昔“金釵鬥草、青絲勒馬”的追憶,而往事如煙,令人不勝幽怨。最後又回到現實,疏煙淡月,子規悲啼,心境更加悽苦。
作品名稱
水龍吟·春恨
作    者
陳亮
創作年代
南宋
作品出處
龍川詞
文學體裁

水龍吟·春恨作品原文

水龍吟·春恨
鬧花深處層樓,畫簾半卷東風軟。春歸翠陌,平莎嫩,垂楊金淺。遲日催花,淡雲閣雨,輕寒輕暖。恨芳菲世界,遊人未賞,都付與、鶯和燕。
寂寞憑高念遠,向南樓、一聲歸雁。金釵鬥草,青絲勒馬,風流雲散。羅綬分香,翠綃封淚,幾多幽怨!正消魂又是,疏煙淡月,子規聲斷。 [1] 

水龍吟·春恨註釋譯文

水龍吟·春恨詞句註釋

⑴水龍吟:詞牌名,出自李白詩句“笛水龍吟奏水龍吟”。水龍吟又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。一百零二字,前後片各四仄韻。第九句第一字宜用去聲,結句宜用上一、下三句法。此調氣勢雄渾,宜用以抒寫激奮情思。
⑵鬧花:形容繁花似鬧。繁花,盛開的花。“層樓”,原本作“樓台”,據別本改。
⑶東風軟:指春風吹來使人感覺酥軟。東風,指春風。
⑷平莎(suō):平原上的莎草。莎,莎草,多年生草木,長於原野沙地。
⑸茸:草初生纖細柔軟的樣子。
⑹金淺:指嫩柳的淺淡金黃顏色。
⑺遲日:指春日。《詩·豳風·七月》:“春日遲遲,采蘩祁祁。”
⑻催花:催動百花開放。
⑼閣雨:停雨。閣,猶擱,停止。
⑽芳菲:芳華馥郁。
⑾金釵鬥草:拔金釵作鬥草遊戲,古代女子的一種嬉戲。宗懍《荊楚歲時記》:“競採百藥,謂百草以蠲除毒氣,故世有鬥草之戲。
⑿青絲勒馬:用青絲繩做馬絡頭。古樂府《陌上桑》:“青絲繫馬尾,黃金絡馬頭。”
⒀羅綬分香:臨別以香羅帶貽贈留念。秦觀《滿庭芳》詞:“消魂,當此際,香囊暗解,羅帶輕分。”羅綬,羅帶。
⒁翠綃(xiāo)封淚,翠巾裹着眼淚寄與對方,典出《麗情集》記灼灼事。翠綃,綠色的薄絹。
⒂疏煙淡月:稀薄的煙霧和不太明亮的月亮或月光。
⒃子規:杜鵑鳥的別名。傳説為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音悽切,故藉以抒悲苦哀怨之情。 [2-3] 

水龍吟·春恨白話譯文

盛開的花叢深處,聳立着高樓,東風從半卷的畫簾吹入,令人覺得分外柔軟。春天已經回來,蒼翠鍍上阡陌,平莎長得嬌嫩,垂楊輕輕地飄蕩着金線。春日催開百花,雲煙淡淡地擱住新雨,剛剛感到微寒,忽又稍微和暖。可恨這繁華似錦的世界,遊人還未欣賞,卻全都交給了黃鶯和飛燕。
寂寞時登上高處眺望邊遠,轉向南樓又聽一聽悽切的歸雁。回想拔下金釵挑鬥綠草,牽住青絲勒緊征馬,別後已像風雲飄流分散。只有絲帶還飄蕩着芳香,翠綠的薄綢還殘留着眼淚,有多少的幽恨愁怨?正在為離愁傷感卻又是稀薄的煙霧中透出淡淡的明月,遠處傳來杜鵑悲切的叫聲令人腸斷。 [3] 

水龍吟·春恨作品鑑賞

這首詞初看起來,是一首傷春念遠的詞。上闋寫春光爛漫,又作轉折,説春色如此美妙,卻無人欣賞。下闋開頭既已點明全詞的“念遠”主旨,接下通過回憶,寫昔日邂逅的情境與別後的“幽怨”,後又回到眼前,煙月迷離,子規聲咽,一片悽清景緻,更增幾多離愁。陳亮乃南宋氣節之士,其創作絕少兒女情長。故有人認為此作寄託了恢復之志。
起首用“鬧”字烘托花的精神情態,同時總攬春的景象,與宋祁《玉樓春》“紅杏枝頭春意鬧”句相比,毫不遜色,加上東風軟(和煦),更烘托出春光明媚,春色宜人。“平莎茸嫩”,用茸嫩形容初春的草,貼切恰當。”垂楊金淺,遲日催花,淡雲閣雨,輕寒輕暖。“這些都是春歸大地後帶來的春景、春色。薈萃如此多樣的美好景色,本可引人入勝,使人目不暇接而留連忘返。可是歇拍四句卻指出:在今朝,遊人未曾賞玩這芳菲世界,只能被啼鶯語燕所賞玩。鶯燕是“能賞而不知者”(《草堂詩餘正集》沈際飛語),遊人則為“欲賞而不得者”(同上)。
過片兩句,因寂寞而憑高念遠,向南樓問一聲歸雁。從上片看,奼紫嫣紅,百花競放,世界是一片喧鬧的,可是這樣喧鬧的芳菲世界而懶得去遊賞,足見主人公的處境是孤立無助的,心情是壓抑的。雁足能傳書信(見《漢書·蘇武傳》),於是鴻雁充當了信使,因為徵人未回,向南樓探問歸雁消息。金釵三句,謂昔年賞心樂事,而此時已如風消雲散。羅綬三句,謂難忘別時的戀情,難禁別後的粉淚,難遣別久的幽怨。幾多幽怨,數不清的牢愁暗恨。正銷魂三句,有兩種斷法,一斷在“魂”字後,另一斷在“又是”後,兩者都可,而後者較恰當。因為一結要突出“又是”之意,用“又是”領下面兩句,由於又看到了與昔年離別之時一般的疏煙淡月、子規聲斷,觸發她的愁緒而黯然銷魂。子規鳴聲淒厲,最容易勾動人們別恨鄉愁。
這首詞上片,作者幾乎傾全力烘托春景的無比美好,而歇拍三句,卻來一個大轉折,指出人們以不能遊賞美好的春景為憾事,以如此芳菲世界被鶯燕所佔有為惋惜,才領會前面之所以傾全力描繪春景者,是為了給後面的春恨增添氣勢。蓋春景愈美好,愈令人惆悵,添人愁緒,也就是春恨愈加強烈。杜甫所謂“花近高樓傷客心”(《登樓》),“感時花濺淚”(《春望》),即為此種思想感情的反映。下片似另出機杼,獨立成篇,其實不然,它是全詞的一個有機組成部分,上下片有嶺斷雲連之妙。上片因春景美好反而引起春恨,這是客觀景物與內心世界的矛盾,而所以鑄成此種矛盾的,傷離念遠是一個主要因素,下片就是抒寫離愁別恨的,因而實與上片契合無間。從賞心樂事的一去不返,別後別久的十分懷念,別時景色的觸目銷魂,都在刻畫主人公的感情深摯。可是作者是一位“推倒一世之智勇,開拓萬古之心胸”(黃宗羲《宋元學案·龍川學案》)的鐵錚錚漢子,他寫作態度嚴謹,目的性明確,每一首詞寫成後,“輒自嘆曰,平生經濟之懷略已陳矣”(葉適引陳亮語)。所以很難想象他會寫出脂粉氣息濃郁的豔詞。據此,才知下片的閨怨是假託的,使用這類表現手法在詩詞中並不鮮見,大率以柔婉的筆調,抒憤激或怨悱的感情。此種憤激之情是作者平素鬱積的,而且與反偏安、復故土的抗金思想相表裏,芳菲世界都付鶯燕,實際的意思則是大好河山盡淪於敵手。為此,清季詞論家劉熙載評這幾句詞:“言近旨遠,直有宗留守(宗澤)大呼渡河之意。”(《藝概》)以小詞比壯語,不覺突兀,是因其精神貼近之故。
陳亮傳世的詞七十多首,風格大致是豪放的,所以明代毛晉説:“《龍川詞》一卷,讀至卷終,不作一妖語、媚語,殆所稱不受人憐者歟!”(《龍川詞跋》)後來他看到此篇及其他六首婉麗之詞,修正自己的論點,曰:“偶閲《中興詞選》,得《水龍吟》以後七闋,亦未能超然。”(《龍川詞補跋》)其實毛晉本來的論點還是對的,無須修正。作家的作品,風格、境界可以多樣。陳亮詞的基調是豪放的,但也出現一些婉約的作品,毫不足怪。蘇軾《水龍吟·和章質夫楊花》、辛棄疾《摸魚兒·暮春》,情調豈不纏綿悽婉,但畢竟與周(邦彥)、秦(觀)不同,蘇、辛和陳亮的詞,和婉中仍含剛勁之氣,所謂骨子裏還是剛的。 [1]  [2] 

水龍吟·春恨作者簡介

陳亮(1143~1194)南宋思想家、文學家。字同甫,原名汝能,後改名陳亮,號龍川,人稱龍川先生。婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,“因上《中興五論》,奏入不報。”孝宗淳熙五年詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。光宗紹熙四年策進士,擢為第一,授建康軍節度判官廳公事,未到任而卒。有《龍川文集》、《龍川詞》。存詞70餘首。 [4] 
參考資料
  • 1.    《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第1658頁
  • 2.    水龍吟 春恨(宋·陳亮)  .搜韻網[引用日期2014-08-19]
  • 3.    陶爾夫著.宋詞今譯:語文出版社,1995-07:179
  • 4.    唐圭璋等著 .《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社 , 1988年版(2010年5月重印) :第2478頁