複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

殷丹

(殷丹)

鎖定
殷丹,生卒年不詳,東漢官員,官任會稽太守
中文名
殷丹
國    籍
東漢
民    族
漢族
職    業
官員
官    職
會稽太守

殷丹趣聞軼事

會稽郡上虞縣有位寡婦奉養婆婆極為孝順,婆婆年老去世,小姑子原先就心懷忌恨,就誣陷寡婦對供養婆婆感到厭煩,毒死了她的母親,向縣投訴。郡府沒有加以考察,就給寡婦結案定罪。郡吏孟嘗原先知道寡婦的冤情,就將詳情告訴會稽太守,但會稽太守沒去審理。孟嘗在郡府門外哀哭,因而藉口有病辭去官職。寡婦最終含冤而死。自此郡中連續兩年乾旱,怎麼禱告都不起作用。後來殷丹擔任會稽太守,殷丹上任之後,詢問乾旱的原因,孟嚐到郡府詳細陳述寡婦冤死之事,順便説:“從前東海有位孝婦。感動上天而造成乾旱,於公一句話,上天立刻降下甘雨。應當將投訴的人殺掉,以向冤死的魂靈道歉,希望能使冥間的冤屈得到伸張,應時之雨可以指望。”殷丹聽從他的意見,立刻將投訴的女子治罪並且祭祀寡婦的墳墓,結果上天感應降下大雨,莊稼因此豐收。 [1] 

殷丹史書記載

《漢書·卷七十六·循吏列傳第六十六》 [2] 
參考資料
  • 1.    《漢書·卷七十六·循吏列傳第六十六》:上虞有寡婦至孝養姑。姑年老壽終,夫女弟先懷嫌忌,乃誣婦厭苦供養,加鴆其母,列訟縣庭。郡不加尋察,遂結竟其罪。嘗先知枉狀,備言之於太守,太守不為理。嘗哀泣外門,因謝病去,婦竟冤死。自是郡中連旱二年,禱請無所獲。後太守殷丹到官,訪問其故,嘗詣府具陳寡婦冤誣之事。因曰:“昔東海孝婦,感天致旱,於公一言,甘澤時降。宜戮訟者,以謝冤魂,庶幽枉獲申,時雨可期。”丹從之,即刑訟女而祭婦墓,天應澍雨,谷稼以登。
  • 2.    《漢書·卷七十六·循吏列傳第六十六》  .國學導航[引用日期2013-11-04]