複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

歇菜

(漢語詞語)

鎖定
歇菜,是一個網絡流行語,中性詞,讀音為xiē cài,主要表示已經沒有辦法、無路可退或被迫結束的意思。其來源有多種説法。
中文名
歇菜
性    質
網絡流行語
拼    音
xiē cài
詞    性
動詞
感情色彩
中性或者貶義
近義詞
打住、停止、沒戲、不行、完蛋、滾開、省省(吧)、死翹翹等

歇菜由來

説法一: 歇菜,“歇”尚可解,與“菜”有何關係?原來這個詞是北京公交人員的創造。平易近俗學家常人春老師長教師講“歇菜”一詞的來歷,1989年廣安門要修立交橋,當時設在路口東北把角兒的59路公共汽車停車場不得不搬家,遷到往南兩公里的菜户營。停車場沒搬之前,59路的調度員每天給收車後停在廣安門的車輛籤路單上寫上“停廣”兩字。遷址後則改寫“停菜”二字。而該路員工和司售人員寒暄是常有這樣的對話:“你今兒停哪兒啊?”“今兒停菜。”“怎麼歇了?”“沒錯兒,今兒歇菜。”這不,“歇菜”一詞就這麼出來了。
廣安門 廣安門
説法二:“歇菜”是方言,組成時光已異樣長遠了。“歇”,意為休止;“菜”應讀作輕聲“ cai”,是北京方言的語氣助詞,平日常應用 於單個詞的詞綴,無實意,如暈菜,完菜,瞎菜等。“歇菜”,本意打住,停住,後被引申 為逝世,垮台,沒戲,下台,走開,沒法子,不可等意思。可用在人,比賽 ,活動 ,工程項目,辦事,物體等幾近一切對象上。此方言詞彙本在北京一帶傳播,後通過小品《大年夜話孔子》,郭敬明的小説《夢裏花落知多少》等傳播,為大眾吸收並不斷地衍化。

歇菜方言

《夢裏花落知多少》 《夢裏花落知多少》
本在北京一帶流傳,後通過小品《大話孔子》,青春偶像作《夢裏花落知多少》等傳播媒介為大眾接受並不斷衍化。“歇菜”,本義打住,停住,後被引申為死,完蛋,沒戲,下台,走開,沒辦法,不行等意思。可用在人,比賽,活動,工程項目,服務,物體等幾乎一切對象上。(柳州人講“歇菜”,大意為:死了,慘了!情況很不好!!)

歇菜詞語性質

英譯
(1)You are finished!
(2)You are dead
(3)The game is over for you
(4)You're kaput, baby!
(5)You are napoo!

歇菜詞語用例

例舉:
a.歇菜!我知道哪出問題了!
b.剛好險啊!就差那麼一點點人和車就會一起歇菜了。
c.好!你竟然説這樣的話!你和我歇菜了!
d.由於沒了贊助,這屆比賽恐怕要歇菜了。
e.真沒想到××品牌的售後服務竟然這麼歇菜!