-
條件句
鎖定
- 中文名
- 條件句
- 外文名
- the conditional sentence
- 簡 介
- 一種表示假設的主從複合句
條件句拉丁語條件句
條件句真實條件句
Si di moriuntur, quis Romanos iuvat? 如果[一旦]眾神死去,誰來幫助羅馬人呢?[眾神有無死去,説話者不能確定]
Si sacerdos dona dis dabat, di iuvabant nos. 如果[當,只要]那時祭祀將貢品獻給眾神,眾神就會幫助我們。[事實上祭祀一直在將貢品獻給眾神]
Caesar si in senatum veniet, interficietur. 如果愷撒去元老院,他就會被殺。
4. 強調假設的將來真實條件句:從句使用將來完成時直陳式,主句使用將來時直陳式。表示對將來可能預見到的動作的假設,而且強調假設的動作。
Si Caesar in senatum illa die venerit, Brutus hunc eum interficiet. 如果愷撒那天去元老院,Brutus 就會殺了他。
條件句非真實條件句
1. 現在非真實條件句:主句和從句都使用未完成時虛擬式,表示以一般邏輯的推演所作出的非真實的假設,常用於表達客觀真理。
Si di morerentur, quis Romanos iuvaret? 假如眾神都死去了,誰還會來幫助羅馬人呢?[説話者非常肯定,眾神沒有死去,也未離開羅馬人]
2. 過去非真實條件句:主句和從句都使用過去完成時虛擬式,表示對過去客觀未發生的動作的假設。
Si sacerdos dona dis dedisset, di iuvissent nos. 要是那時祭祀將貢品獻給眾神,眾神就會幫助我們了。[事實上祭祀並未將貢品獻給眾神,眾神也不曾幫助過我們]
Caesar si in senatum veniat, interficiatur. 一旦愷撒去元老院,他就會被殺。[愷撒去不去元老院,説話者心裏沒底]
Si sacerdos dona dis dedisset, di iuvarent nos. 要是那時祭祀將貢品獻給眾神,眾神現在就會幫助我們了。[事實上祭祀並未將貢品獻給眾神,眾神現在也沒幫助我們]
Caesar, si illo die in senatum veniat, e senatu abiens a Bruto interficietur.假如愷撒那天去元老院,他就會在離開的時候被 Brutus 殺死。[愷撒去不去元老院,説話者心裏沒底,但説話者強調去的話他會被殺死]
條件句英語條件句
條件句第零類條件句
描述絕對會發生的真理。
條件句第一類條件句
談論可能發生的事情,並考慮這件事情的結果。
如:If you work hard, you will succeed(如果你努力工作,就會成功)
條件句第二類條件句
第二類條件句與第一類不同,談論想象的事情,並推測想象的結果。
從句(if)用過去式,表示想象的事情(條件)。
本句用過去式並不代表事情已經發生,而是指想象,所以被稱為“非真實的過去”。
第二類英語條件句有時可以和第一類用法相同,但第二類更加的不確定。
如:You would get the full mark if you studied hard.(如果你努力學習,你可能得滿分。)
第二類英語條件句也可能用於描寫不可能的事。
If I were mad, I would throw this valuable jade away.(只有我瘋了,我才會把這塊珍貴的玉扔掉。)
我們常用if I were you來提出建議,
如:If I were you, I would not do that.(如果我是你的話,我不會那樣做。)
省略的條件狀語從句
If doing sth, you will be ......
條件句中,形容詞修飾不定代詞要後置.
條件句第三類條件句
If it had rained, we would have stayed at home.
要是下雨,我們就會呆在家裏了。
第3類條件句在if從句裏設想純粹想像的事情,在主句裏講述想像的結果。它與第2類條件句有一定的相似之處。但是,第3類條件句所談的是沒有或永遠不可能有的結果,因為它們指的是過去沒有過的事情。它們是所謂的“假設條件句”:
If I had worked harder at school, I'd have got a better job.
要是我上學時勤奮一些,我就會有較好的工作了。(事實是現在的工作不太好)
在 if從句中可用 could have+過去分詞代替 had been able to +動詞原形:
Why didn't you read the book yesterday?
你昨天為什麼沒有看這本書?
I'd have read it if I could have bought it!
如果昨天我能買到這書我就會讀的!