複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

李建剛

(山東大學教授)

鎖定
文學博士,副教授,俄語系副主任。山東臨沂市沂水人,主要從事20世紀俄羅斯文學及文化研究 [1] 
先後參與編寫了《俄語閲讀》、《中俄名作譯文選析》、《新俄漢小詞典》;讀博期間曾參與教育部重大課題《20世紀俄羅斯文藝學與中小學語文教學》的研究工作,撰寫十餘萬字。博士畢業論文題目《高爾基與安德列耶夫詩學比較研究》,主要以從高爾基與安德列耶夫的交往為背景,對兩位作家的創作從小説詩學、文藝美學、哲學層面等不同角度進行對比研究。現主持山東省文化廳《中俄文化藝術交流的歷史、現狀及前瞻研究》、山東大學外語學院《俄羅斯文學課程改革》教改課題;參與上海外國語大學主持的《俄羅斯文學百科全書》、《俄羅斯譯學百科全書》等課題的編寫工作 [1] 
中文名
李建剛
外文名
Li Jiangang
國    籍
中國
民    族
漢族
出生地
山東臨沂

李建剛求學經歷

2002年9月—2005年6月北京師範大學外文學院俄語系 博士研究生 師從張冰教授
1997年9月—2000年12月山東大學外國語學院俄語系 碩士研究生 師從李之基教授
1991年9月—1995年7月山東大學外國語學院俄語系 本科生

李建剛工作簡歷

2007年1月— 至今山東大學外國語學院俄語系 副教授/俄語系副主任 [1] 
2005年9月-2006年12月山東大學外國語學院俄語系 副教授
2000年9月-2005年8月山東大學外國語學院俄語系 講師
1999年8月—2000年8月 俄羅斯國立聖彼得堡大學 訪問學者/彼得堡留學生會副主席
1995年9月—2000年8月山東大學外國語學院俄語系 助教
1995年8月—1999年7月 兼任山東大學外國語學院95級學生輔導員

李建剛學術論文

1、《論阿勃拉莫夫小説的語言特色》(俄文),載於《紀念費·阿勃拉莫夫誕辰80週年國際研討會論文集》,阿爾漢格爾斯克,2001年俄文版。
2、《布寧的散文》,《美文》,2003年第9期。
3、《一滴露珠折射的世界》,《美文》,2003年第9期。
4、《俄羅斯中小學的文學教學》,《俄羅斯文藝》,2003年第5期。
5、《高爾基與安德列耶夫的通信交往》,《中外文化與文論第12輯——俄羅斯文學專輯》,四川大學出版社,2005年。
6、《〈戰爭與和平〉的最早版本面世》,《外國文學動態》,2005年第3期。
7、《高爾基與安德列耶夫的交往與恩怨》,《譯文》,2006年第4期 [1] 

李建剛譯著

李建剛專著

參考資料
  • 1.    李建剛  .山東大學外國語學院.2007-10-26[引用日期2013-10-27]