複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

唐風·有杕之杜

鎖定
《唐風·有杕之杜》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。歷代學者對此詩主旨的理解多有分歧,現代學者多認為這是描寫孤獨者切盼友人來訪的詩。此詩以主人公的心理活動為主線,以期待的眼光、誠摯的態度和殷勤款待的方式,頻頻召喚友人來訪做客。全詩二章,每章六句,重章疊唱,其章法結構帶有民歌反覆詠唱的特點。
作品名稱
唐風·有杕之杜
作品別名
有杕之杜
作    者
無名氏
創作年代
周代
作品出處
《詩經》
文學體裁
四言詩

唐風·有杕之杜作品原文

唐風·有杕之杜
有杕之杜,生於道左。彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之
有杕之杜,生於道周。彼君子兮,噬肯來遊?中心好之,曷飲食之? [1] 

唐風·有杕之杜註釋譯文

唐風·有杕之杜詞句註釋

⑴唐風:《詩經》“十五國風”之一,今存十二篇。
⑵杕(dì):樹木孤生獨特貌。杜:杜梨樹,又名棠梨樹。
⑶道左:道路左邊,古人以東為左。
⑷噬(shì):發語詞。一説同“曷”,何。適:到,往。一説悦。
⑸中心:心中,內心。
⑹曷(hé):同“盍”,何不。飲(yìn)食(sì):喝酒吃飯。一説滿足情愛之慾。
⑺周:“右”的假借。一説道路彎曲處。
⑻遊:來看。 [2]  [3]  [4]  [5] 

唐風·有杕之杜白話譯文

那棵杜梨真孤獨,長在路左偏僻處。那君子啊有風度,可願屈就來訪吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一壺?
那棵杜梨真孤獨,長在路右偏僻處。那君子啊有風度,可願屈就來看吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一壺? [2] 

唐風·有杕之杜創作背景

關於《唐風·有杕之杜》的詩旨背景,歷來有多種看法。《毛詩序》雲:“《有杕之杜》,刺晉武公也。武公寡特,兼其宗族,而不求賢以自輔焉。”朱熹詩集傳》、何楷詩經世本古義》等認為是為“好賢而恐不足以致之”而作。高亨詩經今注》認為是“歡迎客人的短歌”。藍菊蓀《詩經國風今譯》等認為是為思念征夫而作。另外還有陳子展國風選譯》等的流浪乞食説、程俊英詩經譯註》等的情歌説和朱守亮《詩經評釋》等的孤獨盼友説。 [2]  [3]  [4] 

唐風·有杕之杜作品鑑賞

唐風·有杕之杜整體賞析

《唐風·有杕之杜》大致是描寫一個孤獨者切盼友人來訪,共飲談心,以解孤獨寂寞之苦。詩中的“我”,似乎已經意識到自己與外界隔了一堵“牆”,失去了和朋友的交往,深感孤獨,為了擺脱這種孤獨感,獲得精神上的慰藉或寄託,他力圖改變與世隔絕的處境,渴望有良友來訪,彼此建立友誼,交流感情。
詩共兩章,各六句。每章的開頭均為“興之比也”(何楷《詩經世本古義》)。杜梨長於荒野偏僻處,果小而酸,向來被人冷落,顯得孤零零的。作者在此,借物起興,以物喻人,用觸物興嘆的手法引出下文,顯得順理成章。全詩以“我”的心理活動為主線,以期待的眼光,誠摯的態度,殷勤款待的方式,頻頻召喚“君子”來訪做客。“我”從自己強烈的尋友願望出發,步步設想雙方的心態和行為。“我”對“君子”“中心好之”,然而不知他“噬肯適我”“噬肯來遊”,只恐“求之不得”的心理活動躍然紙上。“‘肯’字落筆妙,心冀其來,然未敢期其中心肯之而必來也。”(朱守亮《詩經評釋》)從全詩看,“中心好之”是關鍵句子。“我”對“君子”有好感,切盼與之交往,而在進行的方法上,選擇了請“君子”來家做客,端上美酒佳餚,殷勤待之。藉此機會,一則表明自己好客的誠意,二則可以交流情感,加深友誼。或許這就是此詩兩章末句均用“曷飲食之”的用意所在。再細細玩味,“曷”字似有“畫外之音”——試探的心理。至於“我”的盼友願望是否實現,詩中沒有交代。不過有一點則是可以肯定的,即原先“我”的孤獨感,通過詩歌已有所宣泄,得到一定緩解。
這首短詩,呈現出一幅生動的畫面:荒野古道旁,立着一株孤零零的杜梨樹,盼友者站在那裏翹首苦盼“君子”來訪的神態,殷勤款待“君子”時的情景(此為“我”的想像),歷歷在目。在章法結構上,此詩帶有民歌反覆詠唱的特點。各章的句數、字數相同。要説有變化,僅在第二章的二、四句末換了三個字,即第一章的“左”改為“周”,“適我’’改為“來遊”。換字又與換韻有關,第一章的“左”與“我”隔句押韻,第二章的“周”與“遊”隔句押韻。 [2] 

唐風·有杕之杜名家點評

宋代朱熹《詩集傳》:“比也。此人好賢,而恐不足以致之,故言:此特然之杜,生於道左,其蔭不足以休息。如己之寡弱,不足恃賴,則彼君子者,亦安肯顧而適我哉!然其中心好之,則不已也。但無自而得飲食之耳。夫以為好賢之心如此,則賢者安有不至?而何寡弱之足患哉!”
清代牛運震《詩志》:“‘曷’字有欲言不盡之妙也。” [1]  [2] 
參考資料
  • 1.    朱 熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:48-49
  • 2.    姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:235-236
  • 3.    王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:237-238
  • 4.    周振甫.詩經譯註.北京:中華書局,2013:166-167
  • 5.    周明初等 註釋.詩經.杭州:浙江古籍出版社,2015:75