複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

日本刀歌

(北宋歐陽修詩作)

鎖定
《日本刀歌》是宋代詩人歐陽修的一首詩。其內容通過讚揚當時日本出口的寶刀作為鋪墊,從側面悲嘆秦始皇焚書坑儒導致我國一部分國學文化的流失。
作品名稱
日本刀歌
作    者
歐陽修
文學體裁
詩歌

日本刀歌詩詞原文

《日本刀歌》 [1] 
宋朝 歐陽修
昆夷道遠不復通,世傳切玉誰能窮。
寶刀近出日本國,越賈得之滄海東。
魚皮裝貼香木鞘,黃白閒雜鍮與銅。
百金傳入好事手,佩服可以禳妖兇。
日本刀 日本刀
傳聞其國居大島,土壤沃饒風俗好。
其先徐福詐秦民,採藥淹留丱童老。
百工五種與之居,至今器玩皆精巧。
前朝貢獻屢往來,士人往往工辭藻。
徐福行時書未焚,逸書百篇今尚存。
令嚴不許傳中國,舉世無人識古文。
先王大典藏夷貊,蒼波浩蕩無通津。
令人感激坐流涕,鏽澀短刀何足雲。

日本刀歌寫作背景

宋代,中日官方和民間交往不斷,有力地推進了兩國的經濟和文化交流。特別是中國自唐末、五代變亂以來,漢籍缺逸頗多。日本入宋僧每攜經疏至宋以補闕。先後贈《鄭氏注孝經》、《越王孝經新義》、《大乘止觀》、《方等三昧行法》和《夫台直言》等經典。
隨着日本鎌倉時代武士的興起,刀劍甲冑的製造有空前進步,日本刀劍大量輸入宋朝,很受中國人的珍視。宋代亦從日本進口摺扇、螺鈿工藝品、紡織品等,以精巧見稱。
歐陽修觸景生情,寫下了膾炙人口的名篇《日本刀歌》,抒發自己對日本及徐福渡日的感慨。詩中首先讚揚來自“滄海東”日本國的寶刀,製作精緻,裝飾漂亮,可降妖去邪。接着肯定了徐福東渡傳播先秦先進文化給日本人帶來了福祉。不但“至今器用皆精巧”,而且“士人往往工詞藻”。最後,對徐福東渡帶去部分中國古籍,“逸書百篇今尚存”、“先王大典藏夷貊”感激涕凌,大發“鏽澀短刀”與“逸書百篇”相比“何足雲”之感慨。這裏表明作者已認為徐福東渡最終抵達日本。
歐陽修在所詠《日本刀歌》中,不但再次明確肯定了徐福東渡的滯留地是日本,而且還第一次將徐福東渡的傳説與中國秦朝秦始皇焚書事件聯繫起來,認為正是徐福在秦始皇焚書之前齎書東渡,才使日本保存了中國失佚的《尚書》百篇。 歐陽修的“齎書説”,也許是當時已經流行的一種傳説,也許是文人歐陽修的一種主觀想象,現在我們對此都不得而知。不過這個説法,後來在日本卻是產生了很大影響。如1339年日本南朝重臣北親房著《神皇正統記》,就將《日本刀歌》所記徐福齎書東渡日本説當作信史加以記載,並且認為由於中國秦朝的焚書坑儒,“孔子全經唯存日本矣”。近年來,有個名叫鈴木貞一的學者,通過潛心研究據説是中國先秦典籍的《宮下文書》,甚至統計出徐福當年攜帶到日本的書籍共有儒家經書1850卷、其他典籍1800卷,認為這大致囊括了當時中國所有的重要典籍。 北宋文學家、書畫家蘇軾(1037—1101)作《驪山三絕句》,南宋文學家劉克莊(1187—1269)作《又追和坡韻一首》、《固窮》等詩篇,也都對徐福東渡之事給予記述歌頌。

日本刀歌作者簡介

歐陽修 歐陽修
歐陽修因吉州原屬廬陵郡,出生於綿州(今四川綿陽),北宋時期政治家、文學家、史學家和詩人。與韓愈、柳宗元、宋王安石蘇洵、蘇軾、蘇轍曾鞏合稱“唐宋八大家”。仁宗時,累擢知制誥、翰林學士;英宗,官至樞密副使、參知政事;神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒諡文忠。其於政治和文學方面都主張革新,既是范仲淹慶曆新政的支持者,也是北宋詩文革新運動的領導者。又喜獎掖後進,蘇軾兄弟及曾鞏、王安石皆出其門下。創作實績亦燦爛可觀,詩、詞、散文均為一時之冠。散文説理暢達,抒情委婉;詩風與散文近似,重氣勢而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐餘風。歐陽修死後葬於開封新鄭(今河南新鄭),新鄭市辛店鎮歐陽寺村現有歐陽修陵園,是國家級文物保護單位。另今綿陽南郊亦有其祠堂,名曰六一堂。在滁州時,自號醉翁。晚年自號六一居士,曰:吾《集古錄》一千卷,藏書一萬卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺,吾老於其間,是為六一。歐公一代儒宗,風流自命。詞章窈眇,世所矜式。乃小人或作豔曲,謬為公詞。
文學造詣
歐陽修曾與宋祁合修《新唐書》,並獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》。有《歐陽文忠公文集》。詩歌《踏莎行》。並著作著名的《醉翁亭記》。歐陽文忠公近體樂府:詞集名。北宋歐陽修作。三卷。南宋羅泌編次。收入《歐陽文忠公文集》,又有影宋刻單行本。明毛晉《宋六十名家詞》本改題《六一詞》,僅一卷,據前本而有所刪節。另有影宋本《醉翁琴趣外編》六卷,多有《近體樂府》未收之詞。公集三代以來金石刻為一千卷。代表作有《醉翁亭記
歐陽修一生著述繁富,成績斐然。除文學外,經學研究《》、《》、《春秋》,能不拘守前人之説,有獨到見解;金石學為開闢之功,編輯和整理了周代至隋唐的金石器物、銘文碑刻上千,並撰寫成《集古錄跋尾》十卷四百多篇,簡稱《集古錄》,是今存最早的金石學著作;史學成就尤偉,除了參加修定《新唐書》250卷外,又自撰《五代史記》(《新五代史》),總結五代的歷史經驗,意在引為鑑戒

日本刀歌註釋和譯文

日本刀歌譯文

昆吾山是那樣的遙遠,與中土不再相通,只留下了昆吾寶劍削玉如泥的傳説。如今有日本國出產的寶刀,江浙的商人在大海的東面得到了它。香木做的刀鞘上貼着魚皮的紋飾,白色的刀身與黃色的銅刀鏃裝套在一起。喜歡的人用一百金的價格買下它,佩戴在身邊可以祛除妖異災禍。聽説那國家是在一個大島上,土地肥沃風俗也好。從前徐福騙了秦王,來這裏採藥便一去不歸,帶來的童子也變老了。帶去的工匠也把製作技藝傳給當地人,到現在,那裏的手工物件都很精巧。它從以往的朝代就與中國有了朝貢往來,士子文人也能作詩歌辭藻。徐福出發時秦朝還沒有焚書,所以還有不少古文典籍留存在那裏。可是卻嚴令禁止傳回中國,沒有人能見識。先代聖王的典章收藏在蠻夷之地,大海浩瀚不可逾越。想起來就使人激動不已痛哭流淚,相比之下,這鏽鈍的短刀有什麼稀奇的啊。

日本刀歌單字拼音

鍮 (tōu) 丱 (guàn , kuàng) 貊 (mò)
參考資料