複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

揾食

(粵語詞彙)

鎖定
[粵語口頭禪]
讀穩(wen,陰上聲)蝕(xig,陽入聲),本義為找吃的,引申義為工作。
例:“捱到金睛火眼,仲唔系為咗揾食!”(眼睛都熬紅了,還不是因為工作的緣故!)
古人云:食、色,性也。
中文名
揾食
本    義
找吃的
引申義
工作
類    別
粵語口頭禪

目錄

揾食釋義

方言。謀生。 [1] 
廣東人説的做人為“揾食”。
“揾”為“找”的粵語説法,找吃顯然屬於“性 (應指人性)本能”的驅使,不該非議的。但外省人來廣東老是聽到這句口頭禪,似乎明白了什麼:“怪不得大家都説'食在廣東'!廣東人連沒時間應酬的理由,都推搪作要‘揾食’!”
錯了,錯了。“食在廣東”是不假,故外省人都知曉廣東人“凡長腿的”除卻桌椅什麼都敢吃,“凡長翅膀的”什麼都吃,當然除了飛機。外省人也知道,同樣審視一件事物,北京人也許會看到其歷史文化底藴,山東人也許會想到其在為朋友兩肋插刀中的作用地位功能,換了廣東人,肯定是“能不能吃”、“哪個部位最好吃”以及“怎麼做才會更好吃”!

揾食來源

為什麼廣東人“揾食”常掛於口
廣東人“揾食”常掛於齒,至此已有答案:實乃“工作”二字的 廣東特色表述。“揾食”點破了工作的主觀動機,工作則表明了“揾食”的客觀過程,實屬同一問題的不同表述。
必須澄清的一個思維定勢叫“好吃懶做”,“好吃”和“懶做”,不知為什麼就非要拉郎配似地湊成一組構詞呢?廣東人確實好吃,但一點都不“懶做”。正是那不斷在做的過程,才成就了好吃。 “廣東人”説“揾食”,更有一個動機明確的表述,“辛苦揾來自在食”。工作時要不怕辛苦,而自自在在地好好吃一頓——“食餐勁嘎”,則是對不怕辛苦的最好回報。這裏,“辛苦揾”是過程,“自在食”是結果,由此構成了一動一靜、一張一弛的快意人生。
曾記否?我們國家在很長一段時期內,曾用“為人民服務”一類動機用語替代了工作本身。這沒錯,怕就怕有些人心口不一,口號喊得越響的人謀私利也謀得越多,得開放風氣之先的廣東人,開誠佈公地挑明瞭“揾食”這一人人不可迴避的工作動機,好就好在實事求是。偉人不是説過嗎?“世界上什麼問題最大?吃飯問題最大。”
參考資料
  • 1.    揾食  .在線漢語字典[引用日期2019-06-10]