複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

提諾·維那莫依寧

鎖定
提諾·維那莫依寧,大人氣網絡漫畫黑塔利亞》(axis power hetalia)的登場人物,代表國家是芬/蘭。
中文名
提諾·維那莫依寧
外文名
ティノ・ヴァイナマイネン
Tino Vainaminen
別    名
阿嫁 / 芬
配    音
水島大宙
性    別
登場作品
黑塔利亞
生    日
12月6日
年    齡
20歲
身    高
約 172 cm
首    都
赫/爾/辛/基
代表國家
芬/蘭

提諾·維那莫依寧角色設定

提諾·維那莫依寧 (Tino Vainaminen,ティノ・ヴァイナマイネン) 【注:芬/蘭的姓Vainaminen是芬蘭史詩《卡勒瓦拉》中主角,英雄萬奈摩寧的名字】
芬蘭 芬蘭
生日:12.6
星座:射手座
身高:約172cm
年齡:20歲
官方語言:芬/蘭語、瑞/典語
首都:赫/爾/辛/基
配音演員:水島大宙
小個子的北歐青年,長相像孩子一樣可愛,性格堅強。活潑開朗。不過説起話來會很囉嗦,收養了一隻叫做花雞蛋的小狗。總喜歡舉辦奇怪的比賽和節日,連最初給狗取的名字也很怪。喜歡洗芬蘭浴(平均三個人就有一間桑拿房哦)和吃甘草糖。因為是傳説中聖誕老人的發源地,所以聖誕節也喜歡打扮成聖誕老人到處走。

提諾·維那莫依寧動畫登場

TV第1話(和瑞/典坐在一起開會)
TV第28話(給孤島上的軸/三/聯/五派發禮物)
TV第31話(軸/三調查芬/蘭的聖誕習俗)
TV第39話(找英/國、法/國訴苦)
TV第67話(與德/國談論意/大/利的做飯手藝)
TV第69話(私/奔)TV第70話(瑞/典承認芬/蘭是他的妻子)
TV第79話(北/歐優秀商品製作流程)
TV第82話(談起俄/羅/斯時瑞/典吃醋)
TV第五季第3話(W學院北/歐部介紹)
本家漫畫裏的芬/蘭
本家漫畫裏的芬/蘭(5張)
TV第五季第11話(收到法/國的愚人節信件)
TV第五季第13話(聖誕老人失蹤)
TV第五季第16話(瑞/典制造紙箱英/國)
TV第五季第17話(介紹芬/蘭恐怖片)
TV第六季第3話(給冰/島過生日)
TV第六季第4話(北/歐會議上的人物介紹
TV第六季第8話(開頭介紹北/歐神話)
第三、四季Extra01(北/歐/組得知冰/島是挪/威的弟弟)
第六季vol.3特典(波/瑞/戰/爭)
第六季vol.4特典(萬聖節特輯)

提諾·維那莫依寧角色歌曲

揮舞旗幟盛裝遊行
右手にサンタ袋【右手拿着聖誕禮物袋】
左手にはタヅナ【左手握着繮繩
プレゼント屆けて モイ!モイ!パレード【分發禮物 Moi! Moi!大遊行】
魅惑の世界へ Tervetuloa【去向魅惑的世界 Tervetuloa(歡迎)】
手をとって輪になって 回るよ地球號【手拉手圍成圈 旋轉的地球號】
花たまごも一緒で絕好調【花雞蛋也在一起 狀態絕佳】
雪のふる湖 Nordic Cross【雪之湖 Nordic Cross(北歐十字)】
ソリで夢を運びますよ【我的雪橇上載着夢想】
ヘタリア♪【黑塔利亞♪】
“夜空には満天の星“【夜空上掛滿了星星】
たまに見かける流れ星にモイ!っとご挨拶【我用“Moi!”來迎接偶然經過的流星】
長い夜は まだ始まったばかりだよ【這還只是長夜的開始哦】
プレゼント屆けて モイ!モイ!パレード【分發禮物 Moi!Moi!大遊行】
楽器を鳴らして 行進です♪【奏響樂器 列隊前行 ♪】
みんなで せーので合奏すれば【大家説出一、二來合奏的話】
たったひとつの地球(うた) 完成しますよ【唯一的一個地球(歌)就完成了】
カンテレ系は 僕フィンランド【彈奏康特勒琴的是我芬\蘭】
“花たまごはベルの擔當だよ♪”【“花雞蛋負責的是鈴聲哦♪”】
銀色に染まる Vanha Rauma【銀光浸染的Vanha Rauma(古勞\馬,芬\蘭最古老的港口城鎮之一)】
トナカイは夜空を翔けて【馴鹿朝着夜空馳騁前行】
Revontuliをくぐり抜け【從Revontuli(北極光)當中滑過】
みんなの待つ街までむかうんだ☆【向那座萬眾期待的城鎮行進☆】
Joulupukki on Tulossa【聖誕老人來了】
Joulupukki on Tulossa【聖誕老人來了】
Joulupukki on Tulossa 楽しい人には草も花【聖誕老人來了對樂觀的人來説,每一株野草都是花朵(芬蘭諺語)】
Joulupukki on Tulossa 育てよう幸せのSiemen【聖誕老人來了讓我們播種幸福的siemen(種子)吧】
Joulupukki on Tulossa わきあがる大歓聲【聖誕老人來了爆發的歡笑聲】
Joulupukki on Tulossa【聖誕老人來了】
“トナカイくんにも名前つけなくちゃ、【我得給這隻馴鹿取個名字】
う~んと… これがいいかなぁ【嗯…這個聽起來不錯…】
あっ でもこれもいいなぁ【啊!但是那個聽起來也很好】
スーさんに相談してみよう☆【去問問瑞桑吧☆】
プレゼント屆けて モイ!モイ!パレード【分發禮物 Moi! Moi!大遊行】
メロディは 萬國共通です♪【這個旋律萬國通用♪】
5つの大陸と 7つの海を【5大洲和7大洋】
ノリノリなNopeusで 大橫斷【完美的Nopeus(步伐)貫穿世界!】
明日へ続いてく Joululoma【讓Joululoma(聖誕假)持續到明天吧】
“クリスマスハムにはスウィートマスタードが合うんですよ☆”【聖誕火腿要加上甜芥末才好吃喲☆】
雪のふる湖 Nordic Cross【雪之湖 Nordic Cross(北\歐十字)】
ソリで夢を運びますよ【我的雪橇上載着夢想】
ヘタリア♪【黑塔利亞♪】
“サウナに入りながら みんなの幸せな顏を思い浮かべる“【我在桑拿的時候會想起各位平和微笑着的臉】
この瞬間が 僕がみんなからもらった 最高のプレゼント【這個瞬間是大家送給我的最棒的禮物】
みんな 喜んでくれるといいなぁ【各位,我希望你們能開心】
Moi Moi 桑拿
《Moi Moi 桑拿♪》
「モイ! みなさん知ってましたか?/「moi!大家知道嗎?
サウナって…フィンランド語なんですよ」/桑拿…是芬蘭語哦!」
甘いもの好き 世界選手権好き/喜歡甜食 喜歡世界選手權
でもサウナはもっと好きなんです/但是 桑拿 是最喜歡的!
大切な文化 それだけじゃ/最重要的文化 僅此而已的話
何か足りない気がしちゃうんです/總感覺有哪裏不足
だから僕が紹介しまーす♪/所以請讓我來介紹吧♪
モモモーイ モイモイ モイモイモイ(うー!)/moi×n﹝嗯﹞
モモモーイ モイモイ モイモイモイ(ワンッ)/moi×n﹝花雞蛋:汪﹞
モモモーイ モイモイ モイモイモイ(うー!)/moi×n﹝嗯﹞
モモモーイ モイモイ モイモイモイ(ワンワンッ)/moi×n﹝花雞蛋:汪汪﹞
電気・薪・スモーク/電氣·柴燒·煙燻
種類はこんな感じです/種類就是這種感覺
可動式のサウナや/可移動式的桑拿也
バスやボートについてるタイプもあります/也有可以在公交汽車或小船上運載的類型哦
「すごいですよね♪」/「很厲害對吧♪」
こころもからだもピッカピカ/心靈與身體都一起閃閃發亮
ずっとサウナにはいらないと/如果有很長時間都沒有桑拿的話
なにか大切なものが欠けている/就會總感覺缺少了…
そんな感覚になります/缺少了很重要的東西一樣…
大切な決斷は會議室じゃなく/很重要的事情 並不是在會議室裏決定
サウナで決まるんです!/就在桑拿裏解決吧!
スススス Su・o・mi!/芬芬芬芬 芬·蘭!
ぱぱぱんぱぱぱん ヴァスタでやさしく/papapan papapan 要温柔的回答
ぱぱぱんぱぱぱん からだをたたくと/papapan papapan 將身體弄得暖和吧
こころはリラックス(ふぅ〜)/身心放鬆 (呼~)
こころはリラックス(ふぅ〜)/皮膚也能變得光滑 (耶~)
こんなに幸せ モイモイサウナ♪ (モイ!)/十分幸福的 moimoi桑拿♪ (moi!)
モモモーイ モイモイ モイモイモイ(うー!)/moi×n﹝嗯﹞
モモモーイ モイモイ モイモイモイ(ワンッ)/moi×n﹝花雞蛋:汪﹞
「あ、一緒にいるのは花たまごといいます。/「啊、和我在一起的這位是“花雞蛋”
可愛いでしょ?スーさんと決めました。/很可愛吧?是和瑞桑一起決定的名字哦
名前の候補は他にもたくさんかっこいいのがあったんですよ!/候補還有其他很帥氣的名字哦!
えーと…特攻!バクダン野郎とか!」/比如…“特攻!”“炸彈混蛋”這樣!」
ビールやサイダーを飲んで/喝着啤酒汽水
色んな話をします/聊着各種各樣的話題
ストーブの中で/火爐裏面的
マッカラあぶるのも楽しみです/烤香腸也很享受
「kippis!」/「乾杯!」
火照ったら クールダウン/當火亮起時 寒冷就下降了
して休みましょう/來休息一會吧?
うっかりしていると…/一不小心的話就會…
おひゃぁぁぁあぁ!Kuuma!/嗷啊啊啊啊啊啊啊! 熱熱熱!
ぱしゃーんぱしゃーん 湖入ったり/嘩啦 嘩啦 進入湖水中
ごろーんごろーん 雪に転がったり/滾來 滾去 在雪中打滾
大自然の中(うわぁ)/在大自然中~(哇嗷)
血行促進!?(イエイ)/能促進血液循環!?(耶)
こんなに楽しいモイモイサウナ♪/十分愉快的 moimoi桑拿♪
「何事も楽しんじゃうのが僕のモットーです☆彡/「什麼事情都能讓其開心起來,這是我的模式哦
僕のうちにはたくさんの世界選手権があります。/我的家裏有很多的世界比賽哦
エアギターをしたり、コケモモを摘んだり/比如彈空氣吉他、採摘越橘
ゴム長靴を投げたり、雪合戦したり。/還會投扔長靴,打雪仗
あと、泥の中でサッカーしたり/還有、會在泥裏面踢足球
攜帯投げたり、奧さまを運んだり…/扔手機、還有背媳婦大賽
となりのエストニアが上位をかっさらっていったりします。/隔壁的愛/沙/尼/亞還奪走了上位
あ、という僕もエストニアのうちでよく/啊、話説我也經常在愛/沙/尼/亞的家裏
大好きな甘いもの買わせてもらっているんでした♪」/購買自己最喜歡的甜食來着!」
白夜とか 極夜とか オーロラなんかも/白夜什麼的、極夜什麼的、還有極光什麼的也
見に來てくださいね!/請一定要過來觀賞哦!
スススス Su・o・mi!芬芬芬芬 芬·蘭!
ぱぱぱんぱぱぱん ヴァスタでやさしく/papapan papapan 要温柔地回答
ぱぱぱんカラダ たたき合いましょう/papapan將互相 的身體都變的暖和起來吧
こころはリラックス(ふぅ〜)/身心放鬆 (呼~)
肌もすべすべ(イエイ)/皮膚也能變得光滑 (耶)
こんなに幸せ モイモイサウナ♪ (モイ!)/十分幸福的 moimoi桑拿♪ (moi!)
モモモーイ モイモイ モイモイモイ(うー!)/moi×n﹝嗯﹞
モモモーイ モイモイ モイモイモイ(モイモイ!)/moi×n﹝moimoi﹞