複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

張成

(華中師範大學日語系副教授)

鎖定
張成,男,湖北省武穴市人,1984年7月24日生,日本國立一橋大學博士,華中師範大學日語系副教授,民主黨派(九三學社)。 [1] 
中文名
張成
外文名
Zhang Cheng
國    籍
中國
民    族
漢族
籍    貫
湖北武穴
出生日期
1984年7月24日
畢業院校
佳木斯大學
日本國立一橋大學
職    業
大學教師
出生地
湖北省武穴市
學    位
博士學位

張成人物經歷

2002年9月-2006年7月 佳木斯大學外國語學院日語系,獲日語語言文學學士學位,優秀畢業生。
2006年10月 赴日研修學習(財團法人霞山會 東亞學院)
2007年4月-2009年3月 日本國立一橋大學言語社會研究科 獲碩士學位。
2009年4月 華中師範大學外國語學院日語系任教。
2011年9月-2012年8月 東北師範大學中國赴日本國留學生預備學校
2012年10月 國家教育部留學基金委公派赴日攻讀博士學位。
2017年11月 獲日本國立一橋大學博士學位
2018年9月-2019年8月 華中師範大學外國語學院日語系教研室主任
2020年7月 晉升為副教授

張成研究方向

日本社會文化史、日本近代政治思想史

張成主講課程

本科生教學: 《綜合日語》《日語語法》《高級日語》《高級口譯》
《日本文化概論》《日本史概論》《日語寫作》等。
研究生教學 :《日漢高級口譯實踐》《日本社會文化史》等。

張成科研成果

(1) 論文
1:論國內日本語教育與跨文化交流的現狀及展望----從異文化導致誤用觀點出發
2:淺談漢語和日語當中漢字含義的異同----以出現在成語,習語中的‘旅’為中心
3:移行期における中國地域社會の賭博に関する実證研究 日中社會學會志 『21世紀東アジア社會學』 2016年6月
4:移行期における中國地域社會の文化・生活に関する事例研究---內陸農村の社會関系資本という視點から捉える 『一橋研究』 2016年12月
5:移行期における中國地域社會の義理と儀式の変容---內陸農村湖北省の三つの村を事例に ---Changes of human relationship and ritual in the transitional period——Case study of Three villagesinHubei provinceChina's inland rural areas——日中社會學會誌 『21世紀東アジア社會學』 2018年1月
(2)譯著(獨著) 《滿鐵農村調查總第9卷 地方類 第3卷 》
廣西師範大學出版社 2020年5月 ISBN 978-7-5598-2640-4 120萬字
(3)參與項目
教育部人文社科重點研究基地重大項目《海外農村調查資料整理、翻譯與研究》
(4)主持項目
2019年度國家社科基金中華學術外譯項目:《城鄉差別的中國政治》日文翻譯
項目批准號19WSHB006 狀態:在研

張成獲獎情況

2012年 華中師範大學外國語學院優秀教師
2017年 第三屆‘霞山會’杯全國日語演講比賽最佳指導教師獎
2017年 第九屆全國日語專業青年教師CASIO杯教學基本功大賽優秀獎
2018年 第七屆海峽兩岸大學生日語演講比賽優秀指導教師獎
2018年 第三屆湖北省大學生日語作文比賽 優秀指導教師
2018年 第十四屆全國日語作文大賽 優秀指導獎 園丁獎
2019年 第十四屆中華全國日語演講大賽優秀指導教師獎
2020年 第十五屆中華全國日語演講大賽優秀指導教師獎

張成社會貢獻

1:湖北省・大分県政府間交流會議即席翻譯
2:辛亥革命百週年大會會議同聲傳譯
3:全球IGA峯會 同聲傳譯
4:2015年東北三省‘霞山會’杯演講大賽評審委員會委員
5:2016年東北三省‘霞山會’杯演講大賽評審委員會委員
6:2018年海峽兩岸大學生日語演講大賽評審委員會委員
7:2019年第五屆基層與地方治理論壇暨中日農村建制單元改革研討會 同聲傳譯
博士期間在日本國際交流基金擔任兼職翻譯,歸國後多次擔任省市相關領導對日友好交流、商務洽談、貿易談判等即席翻譯、同聲傳譯。
參考資料