-
張乖崖為崇陽令
鎖定
- 中文名
- 張乖崖為崇陽令
- 人 物
- 張乖崖
- 諡 號
- 忠定
- 年 代
- 北宋
- 籍 貫
- 山東鄄城人
- 事 件
- 張乖崖斬偷錢吏
- 出 處
- 選自《鶴林玉露》
張乖崖為崇陽令原文
張乖崖為崇陽令,一吏自庫中出,視其鬢旁巾下有一錢,詰之,乃庫中錢也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一錢何足道,乃杖我耶?爾能杖我,不能斬我也。”乖崖援筆判曰:“一日一錢,千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿!”自仗劍下階斬其首。
張乖崖為崇陽令翻譯
張乖崖在崇陽當縣令,有一個官吏從庫房中出來,張乖崖看見他鬢角旁的頭巾下藏有一文錢。就盤問他,查出錢是庫房中拿出來的。張乖崖就命令下屬杖打他。那個官吏憤怒地説:“一文錢有什麼值得的地方,你怎麼能杖打我呢?你能杖打我,也不能殺我!”張乖崖提筆評判道:“一天偷一文錢,一千日偷一千文錢,用繩子鋸木頭日積月累也能砍斷木頭,水滴在石頭上日積月累也能滴穿石頭。”張乖崖親自提劍走下台階斬下了那個小吏的頭。
張乖崖為崇陽令註釋
1.崇陽:古縣名,在今湖北境內
2.巾:指頭巾
3.錢:指銅錢
4.詰:追問,責問
5.勃然:因憤怒或心情緊張而變色之貌
6.援:拿起
7.足:值得
8.吏:小官員
9.乃:竟然(乃杖我)
乃:是(乃庫中錢也)
10.自:從
11.命:命令
12.為:擔任
13.令:縣令
14.杖:用棍棒打
15.爾:你
繩鋸木斷:用繩當鋸子,也能把木頭鋸斷。比喻力量雖小,只要堅持下去,事情就能成功。
水滴石穿:水一直向下滴,時間長了能把石頭滴穿。比喻只要堅持不懈,細微之力也能做出很難辦的事。也比喻只要有恆心,不斷努力,事情就一定能成功。
張乖崖為崇陽令啓示
勿以惡小而為之,小事做多了也會成為習慣,積少成多,最終釀成大禍。
做人要公正清廉。