複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

巴布亞皮欽語

鎖定
巴布亞皮欽語(Tok pisin),又叫皮欽語、新美拉尼西亞語、托克皮辛語等,是一種基於英語克里奧爾語,是巴布亞新幾內亞官方語言之一。
中文名
巴布亞皮欽語
外文名
Tok pisin
別    名
皮欽語、新美拉尼西亞語
語    系
克里奧爾語
基礎語
英語
分    佈
巴布亞新幾內亞

巴布亞皮欽語文法

巴布亞皮欽語的語序基本為主謂賓結構,且巴布亞皮欽語詞彙沒有語法上的格變化。

巴布亞皮欽語人稱代詞

巴布亞皮欽語的人稱代詞單數雙數三數複數之分:
單數雙數三數複數
第一人稱(不包含聽者)mi
  (我)
mitupela
  (我倆)
mitripela
  (我們仨)
mipela
  (我們)
第一人稱(包含聽者)-yumitupela
  (咱倆)
yumitripela
  (咱仨)
yumipela
  (咱們)
第二人稱yu
  (你)
yutupela
  (你們倆)
yutripela
  (你們仨)
yupela
  (你們)
第三人稱em
  (他)
tupela
  (他們倆)
tripela
  (他們仨)
ol
  (他們)
另一方面,它的一般名詞沒有單複數之分。

巴布亞皮欽語前置詞

巴布亞皮欽語有兩個主要的前置詞long和bilong,説明如下:
bilong,A bilong B(來自英語的屬於belong (to)) ─ 意即「B的A」,將後面的名詞(及代名詞)轉為所有格,例:Papa bilong mi ...... - 我的父親......
long,用於其他需要前置詞的狀況。

巴布亞皮欽語詞彙

巴布亞皮欽語的詞彙大多來自英語,也有來自德語和一些當地的土著語言:
bikpela - 大的
haus - 房屋(來自德語的房屋Haus)
meri - 女人(來自英語人名Mary)
kaikai - 吃
stap(im) - 待在(來自英語的停止stop)
tasol - 只有(來自英語的That's all)
papa - 父親
tok(動詞或作toktok) - 説;語言;詞彙

巴布亞皮欽語使用地區

大洋洲的巴布亞新幾內亞。

巴布亞皮欽語使用人口

3百萬到4百萬;母語使用者120000。

巴布亞皮欽語地位

是巴布亞新幾內亞的官方語言。

巴布亞皮欽語語言代碼

ISO 639-2tpi
ISO 639-3tpi

巴布亞皮欽語克里奧爾語

巴布亞皮欽語是一種較大範圍通行的通行的典型的克里奧爾語克里奧爾語(Creole Language),是指一種混合多種不同語言詞彙,有時也摻雜一些其他語言文法的一種語言,也稱為混成語混合語
克里奧爾語是由皮欽所演變而來的,在有着操不同語言的人混居的地方,因為這些人説著不同的語言,為了溝通,而會發展出一種稱之為“洋涇浜”式的溝通方式。而這種溝通方式通常沒有文法可言,而若這些操不同語言的人因為種種因素而長期定居,他們的子女在缺乏可供參考的文法的情況下而進行語言石化過程,自行將皮欽語加上文法,而產生克里奧爾語。
儘管各地的克里奧爾語的單詞不盡相同,但是彼此之間的語法往往有相似之處。