-
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京
鎖定
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京作品原文
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京
日暖泥融(1)雪半消,行人(2)芳草馬聲驕。
九華山(3)路雲遮寺,清弋江(4)村柳拂橋。
君意如鴻高的的(5),我心懸旆(6)正搖搖。
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京註釋譯文
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京詞語註釋
(1)泥融:泥濘。
(4)清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。
(5)的的(dídí):鮮明的樣子,這裏形容心情舒暢。
(6)懸旆(pèi):掛在空中的旗幟,這裏形容心情空虛。
(7)故國:故鄉,指長安。
[2]
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京白話譯文
和煦的太陽照耀着大地,積雪大半已消融,解凍的路面佈滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,馬聲洪亮,催促主人上路。雲霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現,青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。我們原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了,在這風光明媚的春日裏,我只身回到京城以後,將會感到非常寂寞的。
[3]
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京創作背景
《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》作於開成四年(839年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。杜牧的朋友,在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,杜牧便先為他送行,並賦此詩相贈。
[4]
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京作品賞析
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京文字賞析
首聯用明快的色調,簡潔的筆觸,勾畫出一幅春郊送別圖。這兩句詩不只是寫景而已,它還交代了送行的時間、環境,渲染了離別時的氛圍。
頷聯,雲霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現。“九華山路”暗示裴坦的行程。眼前綠水環抱的青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。青弋江在宣城西,江水紺碧,景色優美。“清弋江村”,點明送別地點。“雲遮寺”,“柳拂橋”,最能體現地方風物和季節特色,同時透出詩人對友人遠行的關切和惜別時的依戀之情。這裏以形象化描繪代替單調冗長的敍述,語言精煉優美,富有韻味。兩句一寫山間,一寫水邊,一寫遠,一寫近,靜景中包含着動態,畫面形象而鮮明,使人有身臨其境的感覺。
以上四句通過寫景,不露痕跡地介紹了環境,交代了送行的時間和地點,暗示了事件的進程。
頸聯敍寫行者與送行者的不同心境。“的的”,是鮮明的樣子。裴坦剛中進士不久,春風得意,躊躇滿志,像鴻雁那樣展翅高飛。所以,儘管在離別的時刻,也仍然樂觀、開朗,而詩人自己宦海浮沉,不很得意,此刻要與好友離別,臨歧執手,更覺“心搖搖然如懸旌而無所終薄”(《史記·蘇秦傳》),一種空虛無着、悵然若失的感覺油然而生。
尾聯把“送裴坦”和自己將要“赴官歸京”兩重意思一齊綰合,兩人原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了。在這風光明媚的春日裏,詩人隻身回到京城以後,將會感到非常寂寞的。
後面四句,藉助景色的襯托,抒發惜別之情,更見詩人的藝術匠心。
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京名家點評
《貫華堂選批唐才子詩》:杜與裴俱為宣州判官,是時杜拜殿中侍御史、內供奉,將歸京,裴卻棄官遊舒州,故杜送之以是詩。一寫時,二寫別,三寫舒州路,四寫歸京路,甚明。問:杜、裴既稱一色,然則詩何不用彈冠事耶?因此一問,忽然悟其五六之妙。言裴去志高如冥鴻,既是杜所甚明,杜又初歸,心如懸旌,未必遂容論薦,所以欲同歸而且不得也。末句反明宣州官中連歲歡握可知。
《唐宋詩舉要》:格調既高,語皆雋拔。
[6]
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京作者簡介
杜牧像(5張)
- 參考資料
-
- 1. 杜牧著.《中國古代名家詩文集 杜牧集》.哈爾濱. :黑龍江人民出版社,2005.11:69
- 2. 張學文主編.《歷代送別詩選》.貴陽:貴州人民出版社,1991.04:105-106
- 3. 陳伯海編.《唐詩匯評 下》. 杭州:浙江教育出版社,1995.05. :2357-2358
- 4. 陳光著.《杜牧詩賞》.北京:線裝書局, 2007.04:49-50
- 5. 《唐詩鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1983年12月版,第1073-1074頁
- 6. 宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京 .搜韻網[引用日期2015-05-16]
- 7. (唐)杜牧著;李全編著.《杜牧詩集 插圖本》.濟南:濟南出版社,1995.10:1-2