複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

安德烈·沃茲涅先斯基

鎖定
安德烈·沃茲涅先斯基 (俄語:Андре́й Андре́евич Вознесе́нский,1933年5月12日–2010年6月1日),前蘇聯與俄羅斯詩人,被羅伯特·洛威爾稱為"一切語言中最偉大的在世詩人"。他是赫魯曉夫執政後,文學解凍時期湧現的詩人羣體中的一員。
沃茲涅先斯基被認為是“蘇聯時代最勇敢的作家之一”,他的寫作風格常常受到同時代批評家的批判,他還曾經面對尼基塔·赫魯曉夫的流放威脅。他的一些詩作已經被奧登翻譯成英文,他的終身導師和摯友是《日瓦戈醫生》的作者鮑里斯·帕斯捷爾納克,在他去世以前,他被批評家和公眾讚譽為“活着的經典” 和“蘇維埃知識分子的代表”
中文名
安德烈·沃茲涅先斯基
外文名
:Андре́й Андре́евич Вознесе́нский
出生日期
1933年5月12日
逝世日期
2010年6月1日

安德烈·沃茲涅先斯基個人生活

沃茲涅先斯基1933年生於莫斯科,童年的時光在古城弗拉基米爾度過。他父親本是工學院教授, 二戰中在被圍困的列寧格勒進行工廠的撤離工作,沃茲涅先斯基和母親則轉移到了烏拉爾地區的庫爾幹。這段時間,母親常在沃茲涅先斯基在場的時候朗讀詩歌,使得他逐漸受到了文藝薰陶。父親在看望沃茲涅先斯基時送給他一本戈雅的蝕刻畫冊,這使得他開始對藝術產生濃厚的興趣,也成為他以後著名詩篇《我是戈雅》的遠因。。
戰後,沃茲涅先斯基家遷回莫斯科,他開始希望學習藝術,後來進入莫斯科建築學院學習建築。1957年在他即將畢業時,學院發生了火災,他花費了一年時間設計的畢業作品被燒燬,他回憶道:“我相信預兆,那一刻開始建築就在我心中燒掉了,我成為了一名詩人。”不過,美術與建築這些藝術形式後來也成為他的詩歌的重要主題。1958年,沃茲涅先斯基發表了他的第一部詩作,並把自己的詩寄給了鮑里斯·帕斯捷爾納克,對方回了一封讚揚的信,並且親自拜訪了他,從此兩人建立了畢生的友誼。和帕斯捷爾納克的友誼對於年輕的詩人的創作有着深遠的影響,以至於沃茲涅先斯基一直將帕斯捷爾納克稱為自己的導師。他繼承了帕斯捷爾納克的道德高度和歷史沉重感,同時又逐漸形成他鮮明的個人風格,即通過複雜而出人意料的,甚至於刺耳的韻律和音節來表達晦澀難解的主題,並基於這一特色設計了他的詩集《三角梨》的封面。批評家認為他是受到了弗拉基米爾·馬雅可夫斯基巴勃羅·聶魯達的影響。
1959年他完成了名作《我是戈雅》,其中對於戰爭帶來的恐懼和苦痛令人震撼,詩中對於戈雅名字的反覆吟唱,形成了一種警鐘長鳴,鏗鏘不絕的效果。這種藝術手法被認為是繼承20世紀早期俄羅斯詩人們的探索。同年,他的詩歌《master craftsmen》出版,描繪了莫斯科的聖巴塞爾大教堂的建築師的故事。他在教堂完工後被伊凡雷帝弄瞎了雙眼,不讓他再造出可以與這座教堂並肩的建築。他在這篇長詩裏塑造了暴躁的沙皇和一批不懂藝術,卻善於威脅建築師的大臣和商人的形象,這被某些評論家認為是在影射當時的蘇聯文藝氛圍。1962年12月,尼基塔·赫魯曉夫邀請沃茲涅先斯基和其他一些年輕蘇聯參加宴會,尖刻地説道:“現在看看這個新的帕斯捷爾納克!你想明天就拿到外國護照嗎?”

安德烈·沃茲涅先斯基著名作品

三角梨(1962)
反世界(1964)
Stained-glass Master
大提琴似的柞樹葉(1975)
鏤花妙手(1977)獲得1978年年度蘇聯國家獎金
Arrow in the Wall
"I am Goya"

安德烈·沃茲涅先斯基所獲獎勵

1978年沃茲涅先斯基被授予蘇聯國家獎金。 他是十個學院的名譽成員,包括俄羅斯文學院,美國藝術和文學學院,巴黎龔古爾文學院。 2008年12月23日,俄羅斯總統德米特里·梅德列耶夫在克里姆林宮授予沃茲涅先斯基國家獎章

安德烈·沃茲涅先斯基其他信息

編號3728的小行星,以他的名字來命名。