-
孟嘗君在薛
鎖定
- 作品名稱
- 孟嘗君在薛
- 出 處
- 《戰國策》
- 創作年代
- 戰國時期
- 作品體裁
- 散文
- 編 者
- 劉向
孟嘗君在薛作品原文
孟嘗君在薛
孟嘗君在薛,荊人攻之。淳于髡為齊使於荊,還反過薛。而孟嘗令人體貌而親郊迎之。謂淳于髡曰:“荊人攻薛,夫子弗憂,文無以復侍矣。”淳于髡曰:“敬聞命。”
至於齊,畢報。王曰:“何見於荊?”對曰:“荊甚固,而薛亦不量其力。”王曰:“何謂也?”對曰:“薛不量其力,而為先王立清廟。荊固而攻之,清廟必危。故曰薛不量力,而荊亦甚固。”齊王和其顏色曰:“嘻!先君之廟在焉!”疾興兵救之。
孟嘗君在薛註釋譯文
孟嘗君住在他的封地封邑,楚人發兵進攻薛邑。淳于髡為齊國出使到楚國,任務完畢,返回齊國,經過薛邑,孟嘗君派人以禮相迎,自己也親自到郊外迎接,盂嘗君對淳于髡説:“楚人攻薛,您不為此擔憂,薛邑一旦危亡,我就不能再侍奉您了。”淳于髡説:“我領教了。”
淳于髡到了齊都,向齊王彙報完畢,齊王説:“您在楚國有什麼見聞?”淳于髡説:“楚國十分強固,有侵略之意,可是薛邑也實在自不量力。”齊王説:“這是什麼意思?”淳于髡説:“薛邑自不量力,偏偏要在他那兒給先王建立宗廟,楚國很強固,想進攻薛邑,先王的宗廟,就一定很危險。所以我説:‘楚國十分強固,可是薛邑也實在是自不量力,’”齊王聽説後,顯露出緊張的神情,説:“啊!先王的宗廟在薛邑呀!”於是,迅速派兵去救特薛邑。
奔走勞頓地去請求,情真意切地去禮拜,雖然可以得到人的援助,可是終究是情不深,意不厚,擅長遊説的人,巧於陳述形勢,善於設想辦法;讓人感到別人處境危急,就好象自己也處在困難危急中一樣,難道用得着強力嗎!?
孟嘗君在薛編者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:7次歷史版本
- 最近更新: 暴躁的饭碗