複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

嚮明友

(對外經濟貿易大學英語學院院長)

鎖定
嚮明友,男,1966年生,博士,二級教授,對外經濟貿易大學惠園傑出學者,博士生導師,教育部新世紀優秀人才,曾任北京航空航天大學外國語學院院長,藍天學者特聘教授,2017年9月入職對外經濟貿易大學。 [1] 
現為對外經濟貿易大學英語學院院長, [2]  全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會委員。 [28] 
中文名
嚮明友
國    籍
中國
出生日期
1966年
畢業院校
上海外國語大學
出生地
中國河南
職    稱
教授

嚮明友教育背景

嚮明友 嚮明友
1995-1998年 上海外國語大學攻讀“外國語言學及應用語言學”專業博士研究生,獲文學博士學位。2002-2003年 赴美國卡內基-梅隆大學英語系作博士後研究,師從語言學家Paul Hopper。

嚮明友研究領域

包括英語語言學,語用學,功能語言學,英漢對比研究、英漢語法化研究等。

嚮明友發表論文

1.論言語配置的新經濟原則,《外語教學與研究》2002年第5期。
2.試論話語前提分析,《外國語》1993年第3期。
3.英語動詞的迂迴表達,《外國語》1995年第6期。
4.英語篇章:系統與結構簡介,《外國語》1996年第4期。
5.索緒爾語言理論的經濟學背景,《外國語》2000年第2期。
6.論言語的社會交際功能,《外語學刊》2001年第1期,(合著,第1作者)。
7.關聯論獻疑,《外語學刊》2004年第2期。
8.論經濟分析的可行性,《外語教學》2000年第3期。
9.為中國英語一辯,《外語與外語教學》1997年第5期(合著,第2作者)。
10.經濟分析語用學説略,《外語與外語教學》2002年第3期。
11.CELD的微觀結構,《辭書研究》1999年第3期(合著,第2作者)。
12.英語教學詞典之管見,《四川外語學院學報》1995年第4期。
13. Am not 縮約形式的微觀語言學分析,《山東外語教學》1996年第4期。
14.現代漢語呼語之管見,《西南師範大學學報》1995年第3期。
15.語用研究現狀談, 《中國外語》2006年 第1期
16. 論言語審美,《同濟大學學報(社會科學版)》2002年第5期。
17.Chinese English is an Objective Reality. 《河南教育學院學報》1996 年教育教學
研究專集(合著,第1作者)。
18.Thematic Structure in Modern Chinese (現代漢語的主位結構),1995年北京第22屆國際系統功
能語言學會議宣讀論文,並收入大會論文集,由清華大學出版社1997年出版。
19. Notes on Presupposition.《河南師範大學學報》1995年外語專號(合著,第2作者)。
20.Interpreting Passive Voice,《大學英語語言教學與研究》,上海外語教育出版社2002年7月。
21.語用學研究的新進展,《中國外語》2007年第2期。
22.英語虛擬語氣的語法化,《外語學刊》2007年第6期。
23.語用三律,《外語教學》2008年第2期。
24.論言多必失,《同濟大學學報》2008年第1期。
25.論英語非限定動詞的選擇問題,《外語教學與研究》2008年第6期。
26.換個方法教語法,《中國外語》2008年第6期。
27.漢語語法化研究:從實詞虛化到語法化理論,《漢語學習》2008年第5期。
28.論語言與思維的關係,《同濟大學學報(社會科學版)》2009年第4期。
29.民俗語用學:語用學研究的新視角,《外語教學》2009年第6期。
30.我國英語語法化研究綜述,《中國外語》2010年第1期。
31.基於語料庫的英語語法化研究,《北京航空航天大學學報(社會科學版)》2010年第1期。
32.歷史與發展:境外漢語語法化研究綜述,《東華大學學報(社會科學版)》,2010年第4期 (合著,第2作者)。
33.“困境求變”:語用研究的經濟分析視角,《中國社會科學報》2011-09-20(015)。
34.博弈語用學述評,《山東外語教學》,2011年第4期。
35. “外國語言文學”學術成果的科學計量學分析,《中國外語》,2014年第3期。 [3] 
36. “話語標記”正名,《中國外語》,2015年第5期。 [4] 
37. 語用學研究的知識圖譜分析,《外國語》,2015年第6期。 [5] 
38. 語用化與語法化紛爭之管見,《現代外語》,2016年第2期。 [6] 
39.試論大學英語課程體系建設,《中國外語》,2016年第1期。 [7] 
40.話語標記語的語法—語用研究,《外語學刊》2016年第4期 (合著,第2作者)。 [8] 
41.Toward a Neo-economy Principle in pragmatics, Journal of Pragmatics,V.107, January 2017, P31-45. [9] 
42.意義研究的流變:語義-語用界面視角,《外語與外語教學》2017年第4期 (合著,第2作者)。 [10] 
43.話語標記語語法化研究述評,《語言學研究》2017年第2期 (合著,第2作者)。 [11] 
44.語義韻對新聞態度的操控研究,《山東外語教學》2017年第1期 (合著,第2作者)。 [12] 
45. 關聯理論研究前沿探析,《現代外語》,2018年第1期 (合著,第2作者)。 [13] 
46. 國外語法化研究趨勢探究:來自知識圖譜的動態計量 ,《外語教學》2018年第1期 (合著,第2作者)。 [14] 
47.話語標記語的語義痕跡與語用功能——以You Know為例,《外語與外語教學》2018年2期 (合著,第2作者)。
[15] 
48.新聞態度研究述評——大眾傳播與話語分析雙視角,《中國外語》,2018年第2期 (合著,第2作者)。 [16] 
49.近十年國際語料庫隱喻研究的知識圖譜分析,《解放軍外國語學院學報》2018年第4期 (合著,第2作者)。
[17] 
50.言語行為理論評註,《現代外語》,2018年第4期。 [1] 
51. The Oxford handbook of pragmatics, Journal of Linguistics,Vol.54, 2018, No.3, P 661-665. [18] 
52.內容與語言融合型教學應用於大學英語教學的行動研究,《中國外語教育》2018年第2期 (合著,第2作者)。 [19] 
53.英語輕動詞構式與同源賓語構式的對比研究,《語言學研究》2018年第2期(合著,第2作者). [1] 
54. 六人談:新時代話語研究的應用與發展,《山東外語教學》2018年第4期。 [20] 
55.語法化動因的語用規律闡釋,《外語與外語教學》2018年第6期(合著,第1作者)。 [1] 
56.Semantic evolution at the microscopic level: the case of suoyi,Language Sciences, Vol.74, 2019,P110-
126, (合著,第2作者)。 [21] 
57.試論大學英語語法教學的供給側結構性改革,《外語教學理論與實踐》2019年第3期。 [22] 
58.英語專業學生校園語碼轉換動機探析,《山東外語教學》2019年第4期 (合著,第2作者)。 [23] 
59.意義三元表徵模式探究,《語言學研究》2019年第2期 (合著,第2作者). [24] 
60. 新學科背景下大學外語教育改革芻議,《中國外語》2020年第1期。 [25] 
61.基於語料庫的語用學研究——國際前沿與熱點,《語言學研究》2020年第1期 (合著,第2作者)。 [24] 
62. Leech的語用語言禮貌觀,《外語教學》2020年第4期(合著,第1作者)。 [24] 
63. 順應新形勢,推動大學英語課程體系建設——《大學英語教學指南》課程設置評註, 外語界,2020年第4期。 [24] 
64. 基於語料庫的英國英語道歉迴應行為研究,《語言學研究》2021年第1期(合著,第2作者)。 [27] 
65. 商務英語通用語研究現狀及展望,《外國語文》2021年第2期(合著,第2作者)。 [27] 
66. Apology responses and gender differences in spoken British English, Pragmatics, Vol.32, Issue 1, Feb 2022, p. 28- 53 (合 著,第3作者)。 [27] 
67. 語境論與語義最簡論之爭:知識圖譜的動態計量, 《外語教學理論與實踐》,2021年第4期(合著,第2作者)。 [27] 
68. 21世紀國外(不)禮貌研究熱點與前沿探究[J].中國外語,2022年第3期(合著,第2作者)。 [27] 
69. 英語同源賓語構式和輕動詞構式語義結構的對比研究 .《外語與外語教學》,2022年第3期(合著,第2作者)。 [27] 
70. 基於《大學外語課程思政教學指南》的大學英語課程思政教學設計,《 外語界》,2022年第3期。 [27] 
71. 齊普夫計量語言學思想的德國淵源 ,《外語教學與研究》,2022年第4期(合著,第2作者)。 [27] 
72. 語言學研究的經濟視角:以詞彙阻遏的博弈分析為例,上海交通大學學報(哲學社會科學版),2022第6期(合著,第1作者)。 [27] 
73. 意義研究的策略互動觀:博弈語用學新進展,《外語教學與研究》, 2023年第6期(合著,第1作者)。 [27] 
74. 日常會話中“不是X嗎”的知識協商功能探究,《 外語研究》, 2023年第6期(合著,第2作者)。 [27] 
75. 翻譯過程的概念整合新解——以《紅樓夢》文化負載詞英譯為例, 《外語教學》2024年第1期(合著,第2作者)。 [27] 
76. 再論言語動態美,《外語學刊》2024年第2期(合著,第1作者)。 [27] 

嚮明友主編著作

1.合著《語用學導論》,北京大學出版社, 2022 年 8月. [27] 
2.著《英漢語用法的語法化研究》, 高等教育出版社2014 年 2月. [1] 
3.第一譯著《論語言和語言學》,北京大學出版社, 2015 年 4月. [1] 
4.總主編,《新起航大學英語 》系列教材( 1套共 16 本),上海交通大學出版社,2016年7月. [1] 
5.副主編,《英語閲讀提高教程》( 1,2),上海外語教育出版社, 2016 年 3月. [1] 
6.參編《語言學基礎教程》第八章 Historical Linguistics, Language and Time , 北京大學出版社,
2010 年 7月. [1] 
7.副主編《基礎綜合英語》(研究生教材),上海外育出版社 2008 年 12 月. [1] 
8.副主編《新世紀大學英語泛讀》(第五,六冊),上海外教育出版社 2009 年 6月, 12 月. [1] 
9.主編 《大學英語語言教學與研究》(學術文集),上海外語教育出版社2002年7月. [1] 
10.主編 《大學英語寫作》(教材), 同濟大學出版社2001年8月. [1] 

嚮明友科研項目

  1. 國家社會科學基金項目“英漢語用法的語法化對比研究”(項目批准號為: 02BYY003),(主持人).
  2. 國家社會科學基金項目“基於語料庫的英漢話語標記語語義結構與語用功能研究”(項目批准號為: 13BYY018),(主持人).
3. 教育部人文社會科學研究“十五”規劃第一批研究項目“經濟分析語用學”(項目批准號為:01JA740028), (主持人).
4. 教育部回國留學人員科研啓動基金項目“英語語法化研究”,(主持人).
5. 北京市哲學社會科學規劃項目“‘困境求變’: 語用研究的經濟分析視角”(項目批准號 為:13WYB006),
(主持人). [1] 
6. 教育部新世紀優秀人才支持計劃“英語理解語法”(項目批准號為:NCET-09-0033), (主持人). [1] 
7. 北京市高校教學改革創新項目(重點):商務英語專業拔尖創新人才培養改革新探(主持人,2020年). [27] 
8.教育部首批新文科研究與改革實踐項目:“新文科背景下商務外語專業建設探索與實踐” ,(主持人,2021年 ). [27] 

嚮明友學術兼職

  1. 國務院第七屆外國語言文學學科評議組成員 [1] 
  2. 教育部大學外語教學指導委員會副主任委員
  3. 中國語言教育研究會副會長
  4. 全國話語語言學研究會副會長
  5. 中國經濟語言學論壇副理事長
  6. 中國外語教學研究會ESP專業委員會常務理事
  7. 中國語用學會常務理事 [26] 
  8. 全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會委員。 [28] 

嚮明友獲獎情況

  1. “基於拔尖創新人才培養的大學英語教學新課程體系研究與實踐”2012年 教學成果一等獎 北京航空航天大學. [27] 
  2. “基於拔尖創新人才培養的大學英語教學新課程體系研究與實踐” 2013年北京市高等教育教學成果一等獎 北京市人民政府. [27] 
  3. “語用學”(研究生課程)2016年 研究生課程卓越教學獎 北京航空航天大學. [27] 
  4. “寫評聯動,多元共促”: AI技術支持下的大學英語寫作教學模式構建與實踐 2020年校級優秀教學成果一等獎 對外經濟貿易大學. [27] 
  5. 李國豪教學獎二等獎 2000年 同濟大學. [27] 
參考資料
展開全部 收起