複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

商山早行

鎖定
《商山早行》是唐代文學家温庭筠的詩作。此詩描寫了旅途中寒冷悽清的早行景色,抒發了遊子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉之意,字裏行間流露出人在旅途的失意和無奈。整首詩正文雖然沒有出現一個“早”字,但是通過霜、茅店、雞聲、人跡、板橋、月這六個意象,把初春山村黎明特有的景色,細膩而又精緻地描繪出來。全詩語言明淨,結構縝密,情景交融,含蓄有致,字裏行間都流露出遊子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉之情,是唐詩中的名篇,也是文學史上寫羈旅之情的名篇,歷來為詩詞選家所重視,尤其是詩的頷聯:“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,更是膾炙人口,備受推崇。
作品名稱
商山早行
作    者
温庭筠
創作年代
晚唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
五言律詩
題    材
行旅詩

商山早行作品原文

商山早行
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘 [1] 

商山早行註釋譯文

商山早行詞句註釋

⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陝西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區交匯處 。作者曾於大中末年離開長安,經過這裏。
⑵動徵鐸(duó):震動出行的鈴鐺。徵鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。
⑶槲(hú):陝西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當地特色。
⑷枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。明:使……明豔。一作“照”。驛(yì)牆:驛站的牆壁。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。這句意思是説:枳花鮮豔地開放在驛站牆邊。
⑸杜陵:地名,在長安城南(今陝西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝築陵於東原上,因名杜陵,這裏指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。這句意思是説:因而想起在長安時的夢境。
⑹鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛。回塘:岸邊曲折的池塘。這句寫的就是“杜陵夢”的夢境。 [2] 

商山早行白話譯文

黎明起牀,車馬的鈴鐸已叮噹作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴着曉月的餘輝;足跡凌亂,木板橋覆蓋着早春的寒霜。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驛站的泥牆。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,一羣羣鳧雁,正嬉戲在明淨的池塘。 [2] 

商山早行創作背景

這首詩準確寫作年代已不可考,但聯繫温庭筠生平,他曾任隋縣尉,徐商鎮襄陽,他被闢為巡官。據夏承燾《温飛卿系年》,這兩件事均發生在唐宣宗大中十三年(859年),當年温庭筠四十八歲。自長安赴隋縣,當道出商山。此詩當是温庭筠此次離開長安赴襄陽投奔徐商經過商山時所作。温庭筠雖是山西人,而久居杜陵,已視之為故鄉。他久困科場,年近五十又為生計所迫出為一縣尉,説不上有太好心緒,且去國懷鄉之情在所不免。 [3] 

商山早行作品鑑賞

商山早行整體賞析

這首詩之所以為人們所傳誦,是因為它通過鮮明的藝術形象,真切地反映了封建社會里一般旅人的某些共同感受。
首句表現“早行”的典型情景,概括性很強。清晨起牀,旅店裏外已經響起了車馬的鈴鐸聲,旅客們套馬、駕車之類的許多活動已暗含其中。第二句固然是作者講自己,但也適用於一般旅客。“在家千日好,出外一時難。”在封建社會里,一般人由於交通困難、人情淡薄等許多原因,往往安土重遷,怯於遠行。“客行悲故鄉”這句詩,很能夠引起讀者情感上的共鳴。
三、四兩句,歷來膾炙人口。宋代梅堯臣曾經對歐陽修説:最好的詩,應該“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外”。歐陽修請他舉例説明,他便舉出這兩句和賈島的“怪禽啼曠野,落日恐行人”,並反問道:“道路辛苦,羈旅愁思,豈不見於言外乎?”(《六一詩話》)明代李東陽進一步分析説:“二句中不用一二閒字,止提掇出緊關物色字樣,而音韻鏗鏘,意象具足,始為難得。”“音韻鏗鏘”,“意象具足”,是一切好詩的必備條件。李東陽把這兩點作為“不用一二閒字,止提掇緊關物色字樣”的從屬條件提出,很可以説明這兩句詩的藝術特色。所謂“閒字”,指的是名詞以外的各種詞;所謂“提掇緊關物色字樣”,指的是代表典型景物的名詞的選擇和組合。這兩句詩可分解為代表十種景物的十個名詞:雞、聲、茅、店、月、人、跡、板、橋、霜。雖然在詩句裏,“雞聲”、“茅店”、“人跡”、“板橋”都結合為“定語加中心詞”的“偏正詞組”,但由於作定語的都是名詞,所以仍然保留了名詞的具體感。例如“雞聲”一詞,“雞”和“聲”結合在一起,完全可以喚起引頸長鳴的視覺形象。“茅店”、“人跡”、“板橋”,也與此相類似。
古時旅客為了安全,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天”。詩人既然寫的是早行,那麼雞聲和月是必然要體現的。而茅店又是山區有特徵性的景物。“雞聲茅店月”,把旅人住在茅店裏,聽見雞聲就爬起來看天色,看見天上有月,就收拾行裝,起身趕路的特徵都有聲有色地表現了出來。
同樣,對於早行者來説,板橋、霜和霜上的人跡也都是有特徵性的景物。作者於雄雞報曉、殘月未落之時上路,也算得上“早行”了;然而已經是“人跡板橋霜”,這真是“莫道君行早,更有早行人”啊!這兩句純用名詞組成的詩句,寫早行情景宛然在目,確實稱得上“意象具足”的佳句。
“槲葉落山路,枳花照驛牆”兩句,寫的是剛上路的景色。商縣、洛南一帶,枳樹、槲樹很多。槲樹的葉片很大,冬天雖乾枯,卻存留枝上;直到第二年早春樹枝將發嫩芽的時候,才紛紛脱落。而這時候,枳樹的白花已在開放。因為天還沒有大亮,驛牆旁邊的白色枳花,就比較顯眼,所以用了個“照”字。可以看出,詩人始終沒有忘記“早行”二字。
旅途早行的景色,使詩人想起了昨夜在夢中出現的故鄉景色:“鳧雁滿回塘。”春天來了,故鄉杜陵,回塘水暖,鳧雁自得其樂;而自己,卻離家日遠,在茅店裏歇腳,在山路上奔波。“杜陵夢”,補出了夜間在茅店裏思家的心情,與“客行悲故鄉”首尾照應;而夢中的故鄉景色與旅途上的景色又形成鮮明的對照。眼裏看的是“槲葉落山路”,心裏想的是“鳧雁滿回塘”。“早行”之景與情,都得到了完美的表現。 [3] 

商山早行名家評論

六一詩話》:温庭筠“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,賈島“怪禽啼曠野,落日恐行人”,則道路辛苦,羈愁旅思,豈不見於言外乎!
《王直方詩話》:歐陽文忠《送張至秘校歸莊詩》雲:“鳥聲梅店雨,柳色野橋春”。此“茅店月”、“板橋霜”之意。
《苕溪漁隱叢話》:《三山老人語錄》雲:六一居士喜温庭筠詩“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,嘗作《過張至秘校莊》詩云:“鳥聲梅店雨,野色柳橋春。”效其體也。
《詩人玉屑》:如“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,則羈旅窮愁,想之在目。
《麓堂詩話》:“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,人但知其能道羈愁野況於言意之表,不知二句中不用一二閒字,止提掇出緊關物色字樣,而音韻鏗鏘,意象具足,始為難得。
《詩藪》:盛唐句如“海日生殘夜,江春入舊年”,中唐句如“風兼殘雪起,河帶斷冰流”,晚唐句如“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,皆形容景物,妙絕千古。而盛、中、晚界限斬然,故知文章關氣運,非人力。
《唐詩雋》:對語天然,結尤蒼老。
《唐詩鏡》:三四太似逼削。至《渚宮晚春》:“鳧雁野塘水,牛羊春草煙。”更為少味矣。
《唐詩快》:三四遂成千佔畫稿。
《初白庵詩評》:頷聯出句勝對句。
《唐詩分類繩尺》:作詩貴於意在言外,必須狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外,作者得以心,覽者會以意,然後為至。如此詩“雞聲”一聯,豈不意見於言外乎?
《唐詩選脈會通評林》:何新之為典實體。周弼為四實體。此詩三四二語,庭筠以之名於世,信古今絕唱……唐人賦早行者不少,必情景融渾,妙極形容,無如此詩矣。即一起發行役勞苦之懷,一結含安居羣聚之想;而五六“落”字、“明”字,詩眼秀拔。誰謂晚唐無盛中音調耶?
《唐二體詩評》:“人跡”二字,亦從上句“月”字一氣轉下,所以更覺生動,死對者不解也。
《磧砂唐詩》:敏曰:非行路之人,不知此景之真也,論章法,承接自在:論句法,如同吮出,描畫不得者,偏能寫得(“雞聲”二句下)。句句是“早行”,故妙(“槲葉”二句下)。
《唐律消夏錄》:三四寫晨起光景,極妙。若五六自應説出“悲故鄉”意來,又寫閒景無謂。結句輕忽,亦與悲故鄉不合;“因思”二字,接五六耶,接三四耶,總之依稀彷彿而已。
《唐詩成法》:此詩三四名句,後半不稱。
唐詩別裁》:早行名句,盡此一聯(“雞聲”二句下)。中晚律詩,每於頸聯振不起,往往索然興盡。
《唐詩箋註》:“雞聲”一聯,傳誦人口,寫早行而旅人之情亦從此畫出。詩有別腸,非俗子所能道也。
《唐賢小三昧集續集》:三四膾炙人口,雖氣韻近甜,然濃香可愛,不失為名句也。
《歷代詩法》:三四空微淡遠,非復人間煙火,六一公甚喜此語,固非漫然。
《瀛奎律髓匯評》:馮班:頷聯真名句。查慎行:頷聯出句勝對句。何義門:中四句從“行”字,次第生動。又云:次聯東坡亦嘆為絕唱。紀昀:歸愚譏五六卑弱,良是。七八復,衍第二句,皆是微瑕,分別視之。
《葚原詩説》:温岐《商山早行》,於“雞聲茅店月,人跡板橋霜”下接“槲葉落山路,枳花明驛牆”,便直塌下去,少振拔之勢。 [4] 

商山早行作者簡介

温庭筠像 温庭筠像
温庭筠(約812—約866),唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“温八叉”“温八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律,詩詞兼工。詩與李商隱齊名,時稱“温李”。其詩辭藻華麗。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊並稱“温韋”。現存詩三百多首,詞七十餘首。後人輯有《温飛卿集箋註》《金奩集》等。 [5] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1483
  • 2.    於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:5438
  • 3.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1121-1122
  • 4.    陳伯海.唐詩匯評(下).杭州:浙江教育出版社,1995:2633-2634
  • 5.    周揚 等.中國大百科全書·中國文學(第Ⅱ卷).北京:中國大百科全書出版社,1986:926