複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

同聲歌

(漢代張衡詩作)

鎖定
《同聲歌》是漢代科學家、文學家張衡的詩作。這是一首合樂可歌的文人樂府,題目是據《周易》“同聲相應,同氣相求”取義,借寫新婚夫婦的相得心情,比喻志趣相同的人互相呼應,自然結合,可能有所託喻和寄寓。此詩寫新婚夫婦的喜悦,以新婦的口吻,自述盡婦道,供婦職,希望能與丈夫永久恩愛,求得白首不忘的幸福。全文運用比興手法,筆觸細緻委婉。
作品名稱
同聲歌
作    者
張衡
創作年代
東漢
作品出處
玉台新詠
文學體裁
五言古詩

同聲歌作品原文

同聲歌
邂逅承際會,得充君後房
情好新交接,恐慄若探湯
不才勉自竭,賤妾職所當。
綢繆主中饋,奉禮助蒸嘗
思為莞蒻席,在下蔽匡牀
願為羅衾幬,在上衞風霜。
灑掃清枕蓆,鞮芬以狄香
重户納金扃,高下華燈光。
衣解金粉御,列圖陳枕張
素女為我師,儀態盈萬方
眾夫所稀見,天老教軒皇
樂莫斯夜樂,沒齒焉可忘。 [1] 

同聲歌註釋譯文

同聲歌詞句註釋

⑴邂逅(xiè hòu):不期而遇。際會:機遇。
⑵後房:姬妾所住的房屋,指妾。一説妻子。
⑶交接:接觸。
⑷恐慄(lì):恐懼戰慄。一作“慄”,一作“懍”。探湯:手入沸水之中。
⑸不才:愚鈍,自謙之辭。竭:盡力。
⑹綢繆(chóu móu):繫好衣服的帶結,比喻整頓好儀表。一説殷勤。主中饋:主管廚中饗客的菜餚。
⑺蒸嘗:祭祀。蒸,冬祭。嘗,秋祭。
⑻莞(guān):小薄席。蒻(ruò):蒲草,可制席。
⑼匡牀:方正合適的牀。
⑽衾(qīn):大被子。幬(chóu):牀帳。
⑾鞮(dī):古代一種皮製的鞋。狄香:古代西域香料名。
⑿扃(jiōng):指從外面關門的門閂,詩中指上閂關門。
⒀御:進奉。
⒁列圖:擺上房中術之圖。陳:陳放。張:帷帳。
⒂素女:天上的仙女。
⒃儀態:姿態。盈:超過。
⒄眾夫:絕大多數男子,普通男子。
⒅天老:軒轅黃帝的重臣。軒皇:即黃帝軒轅。 [1]  [2]  [3] 

同聲歌白話譯文

我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的閨房中做您的妻室。
雖然與丈夫新婚感情很好,可我事事恐懼小心,如臨熱水。
我雖沒有什麼才能但我努力盡心,願意成為您家族的一員。
整頓好儀表主管廚房饗客的菜餚,遵循禮儀輔佐舉辦祭祀。
又願意變成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安適之牀。
又願意變成綢做的被子和帳子,在上面擋住寒冷的風霜。
每天賢惠地把枕蓆清掃乾淨,並用名香把皮靴燻得芬芳。
我把重重的門户都關好,屋裏上下都點起裝飾美麗的燈。
解衣就寢,鋪好枕頭並掛好帳子,陳列素女、天老的圖像。
我要以素女為師,像她那樣,儀態形容要呈現萬種美姿。
這是多數男子沒有見過的,還有天老黃帝陰陽導養術圖像。
快樂莫過於夜晚的快樂,一輩子也難忘和丈夫共度的時光。 [1]  [2] 

同聲歌創作背景

據近人孫文青《張衡年譜》,東漢和帝永元十二年(100年),張衡二十三歲,開始為南陽太守主簿。張衡和南陽太守鮑德相處很好。他為太守做文書工作。除本職工作之外,時間還是不少的,他有可能在此期間進行文學創作,寫了一篇與《定情賦》有關的《同聲歌》。 [4] 

同聲歌作品鑑賞

同聲歌整體賞析

全詩二十四句,可分為三層。第一層為前六句,是敍述女主人公做了“君”的妻(或妾),戰戰兢兢,盡力勉力侍候;第二層是從“綢繆主中饋”到“鞮芬以狄香”的八句,具體敍述了女主人公作為妻子(或妾)如何克盡婦道;第三層是最後十句,重點描寫美好的夜晚。
江曉原在《年年歲歲一牀書:紅塵中的科學文化閲讀》中認為《同聲歌》是以女性第一人稱口吻,描述一個男子的妾在洞房花燭之夜的經歷和感受:她和該男子的故事始於一次邂逅,她被收納以充後房(成為眾多姬妾中的一員)。初次性生活使她感到非常害怕(恐慄若探湯),但她還是決定盡力扮演好她的性角色,她願意成為男方家族的一員,獲得正式地位(綢繆主中饋,奉禮助蒸嘗)。接着是女子在洞房中的所見和經歷。重重門户次第關閉之後,就進入了她和那男子的二人世界。寬衣解帶之際,她在枕旁看到了一系列的圖,圖中的內容是:“素女為我師,儀態盈萬方。眾夫所稀見,天老教軒皇。”之後二人歡好交接的過程被詩人省略了,但寫出了結果:“樂莫斯夜樂,沒齒焉可忘”──洞房花燭之夜她感受到了前所未有的歡樂,以至於一輩子也忘不了這個夜晚。
這種前所未有的歡樂,當然就是性的歡樂。民間諺語有“一夜夫妻百日恩”之語,説的就是這件事。而這樣歡樂的性生活,一定和她所見的那些圖有關,所以至少從明代開始,王士禛等人就斷定那些圖是“列秘戲圖也”,也就是春宮圖。他們的結論(主要來自直覺)是對的,但是給出理由很不充分,他們只是根據張衡的另一篇作品《七辯》中有“假明蘭燈,指圖觀列,蟬綿宜愧,夭紹紆折,此女色之麗也”的話來推斷的。
呂晴飛主編的《漢魏六朝詩歌鑑賞辭典》認為《同聲歌》女主人公是男子的妻子,此詩是有所寄託的。詩的第一層中有“恐懍若探湯”的話很重要,如果夫妻感情很好,她是不會戰戰兢兢,終日憂懼的。這就暗示作者明寫夫妻,而作為丈夫的“君”是“君王”,“充後房”的“賤妾”實為大臣。在第二層中,“綢繆主中饋”是妻子的職務,但也可以引申為經濟大計。但“奉禮助蒸嘗”卻不是一般祭祀。《詩經·小雅·天保》中的“禴祠烝嘗”,分別指“夏祭、春祭、冬祭、秋祭”;《周禮·春官·大宗伯》中有“以烝,冬享先王”,這是祭祀先王的儀式。可見詩人設想中的“丈夫”顯然具有“君王”的地位。底下設想為莞席、為羅衾、為幬,是“忠心衞護”的具體化。最後一層,講夜晚以軒轅黃帝的房中陰陽導養術來曉喻“丈夫”,實際上是以臣下的身份,委婉地勸告君王勿沉迷於後宮佳麗三千、聲色犬馬的生活,而要以偉大的政治家軒轅黃帝為榜樣。這也是“臣事君以忠”的一個具體內容。 [5]  [6] 

同聲歌名家點評

宋·郭茂倩樂府詩集》卷七十六《同聲歌·解題》:“《樂府解題》曰:‘《同聲歌》張衡所作也,言婦人自謂幸得充閨房,願勉供婦職,思為莞蕈在下蔽匡牀,衾稠在上以護霜露,繾綣枕蓆,沒齒不忘焉,以喻臣子之事君也。’” [6] 
元·陳繹曾《詩譜·張衡》:“寄興高遠,遣辭自妙。” [7] 
明·張溥漢魏六朝百三家集·張河間集題辭》:“《同聲》麗而不淫,《四愁》遠摹正則,蔡邕《翠鳥》,秦嘉《述昏》,俱出其下,謂之好色,謂之思賢,其曰可矣。” [1] 
清·嚴可均全後漢文》:“衡之此賦(指《定情賦》)託喻女色之追求,又作《同聲歌》及《四愁詩》敍女子之慾報美人者,此雲美人即《離騷》‘恐美人之遲暮’之所謂美人,指修立之男子言之也。”“(《同聲歌》以)女子竭誠事夫託喻事君,‘恐慄探湯’備見憂懼之意。……變女以求男,僅為方式之異。” [6] 
現代·蕭滌非漢魏六朝樂府文學史·東漢文人樂府》:“此篇首見《玉台新詠》,然《文心雕龍》已論及:‘張衡怨篇,清典可味;仙詩緩歌,雅有新聲。’所謂仙詩,即指此曲,以篇中有天老素女之言也。” [1] 
現代·袁行霈中國文學史》:“《同聲歌》明顯借鑑了民歌的表現手法,措辭奇妙,興寄高遠。” [8] 

同聲歌後世影響

張衡的貢獻在於為詩歌的發展提供的新的東西,《同聲歌》詩中以女子事夫託喻事君的寫法,在文學描寫上別開一生面,是文學史上的一大創舉,對後世的文學創作產生了較大的影響。後代的詩人或從寄託方面,或從愛情方面來發展這種手法,東漢徐幹的《室思》和東晉陶淵明的《閒情賦》就是這兩方面的典型代表。 [5]  [6] 

同聲歌作者簡介

張衡畫像 張衡畫像
張衡(78—139),東漢科學家、文學家。字平子,南陽西鄂(今河南南陽)人。曾在京師洛陽,就讀於太學,研究文學和科學。曾兩度執管天文的太史令。精通天文歷算。創造世界上最早利用水力轉動的渾天儀和測定地震方位的候風地動儀。首次正確解釋月食是由月球進入地影而產生。觀測和記錄了中原地區能看見的2500顆星,並切繪製中國第一幅較完備的星圖。此外,還製造有指南車,自動記裏鼓車和飛行數里的木鳥。還是東漢六大畫家之一。天文著作有《靈憲》,文學作品有《二京賦》《歸田賦》《四愁詩》《同聲歌》。原有集,已佚,明人輯有《張河間集》。 [9] 
參考資料
  • 1.    趙光勇.漢魏六朝樂府觀止[M].西安:陝西人民教育出版社,2019:41-43
  • 2.    郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集[M].北京:新世界出版社,2014:165-166
  • 3.    曹道衡 選注.樂府詩選M].北京:人民文學出版社,2000:122-123
  • 4.    白壽彝.中國通史·第四卷(下)[M].上海:上海人民出版社,1995:458-463
  • 5.    江曉原.從同聲歌到壓箱底[J].萬象,2000,2(5):129-137
  • 6.    呂晴飛 等.漢魏六朝詩歌鑑賞辭典[M].北京:中國和平出版社,1990:29-31
  • 7.    丁福保.歷代詩話續編[M].北京:中華書局,1983:626
  • 8.    袁行霈 主編.中國文學史(第一卷)[M].北京:高等教育出版社,1999:268
  • 9.    夏徵農 等.辭海(縮印本)[M].上海:上海辭書出版社,2000:1312-1313