-
又酬傅處士次韻二首
鎖定
- 作品名稱
- 又酬傅處士次韻二首
- 作 者
- 顧炎武
- 創作年代
- 清代
- 出 處
- 《亭林詩文集》
- 作品體裁
- 七言律詩
- 作品別名
- 又酬傅處士次韻
又酬傅處士次韻二首作品原文
又酬傅處士次韻二首1
其一
清切頻吹越石笳2,窮愁猶駕阮生車。
時當漢臘遺臣祭3,義激韓仇舊相家4。
陵闕生哀回夕照,河山垂淚發春花5。
相將便是天涯侶6,不用虛乘犯鬥槎7。
其二
愁聽關塞遍吹笳,不見中原有戰車。
三户已亡熊繹國8,一成猶啓少康家9。
蒼龍日暮還行雨,老樹春深更著花。
又酬傅處士次韻二首註釋譯文
又酬傅處士次韻二首詞句註釋
1.傅處士:傅山,作者友人。
2.清切:清越激切。越石:晉人劉琨,字越石,以堅守抗敵著稱。笳:胡笳。
3.臘(zhà):歲終祭神。漢臘借指明朝正朔。
4.韓仇:指張良為韓國復仇事。
6.相將:相隨,共同。
7.鬥:星斗。槎(chá):筏子。
8.熊繹(yì)國:指楚國。
9.一成:古代計算土地面積的單位,方十里。啓:開拓。少康:夏代中興之主。
10.漢庭:指代推翻清王朝後建立的漢民族政權。明詔:英明的詔令。
11.“五湖”句:用范蠡復興越國後功成身退、泛舟五湖典。
[3]
又酬傅處士次韻二首白話譯文
其一
悲涼悽切,頻頻吹着劉越石那感人肺腑的胡笳,憂愁已極,仍然乘着阮籍那痛哭途窮的車駕。
正當漢人的臘日,先朝遺臣照樣按禮祭祀,凜然大義永遠激勵着深懷亡國仇恨的舊相之家。
夕陽回照着先朝的陵墓宮闕,使人頻添悲哀,河山流下眼淚,期待着大地發出新花。
你我相互扶持,便是天涯的伴侶,用不着再白白去乘那浮海的木筏。
其二
令人憂愁啊!聽到關塞處處吹起胡笳,可偏偏看不到中原地區有戰車出發。
楚國三户遺民已將秦國滅掉,十里方圓的土地依然能復興少康之家。
蒼龍不顧日落還騰空行雨,老樹在春深時更發出新花。
又酬傅處士次韻二首創作背景
又酬傅處士次韻二首作品鑑賞
又酬傅處士次韻二首文學賞析
其一
首聯 “清切頻吹越石笳,窮愁猶駕阮生車。”《晉書·劉琨傳》記載晉代劉琨被胡騎圍困於晉陽,他便朝夕吹奏胡笳,笳聲激起胡人思鄉之情,於是胡騎便解圍而去。劉琨是古代愛國英雄,傅山是明末清初有氣節的愛國志氣,嘗自稱有“彎疆躍駿之骨。”這裏顧炎武把他與劉琨相比是為了頌揚他的愛國精神。《晉書·阮籍傳》記載阮籍嘗獨自駕車而出,他不走現成的道路,走到途窮之處便慟哭趨車而回。這一聯中詩人用了兩個典故,以劉琨的被圍、阮籍的途窮比喻傅山從事抗清活動的艱難困苦,又以“頻吹”、“猶駕”讚揚他那堅持不懈、戰鬥不息的精神。
頷聯“時當漢臘遺臣祭,義激韓仇舊相家”。西漢末年王莽篡位,時為尚書的陳鹹率三子同歸故里,閉門不出,但仍按漢制在12月戌日舉行臘祭。人問其故,他説:“我先人豈知王氏臘乎!”(《後漢書·陳寵傳》)詩人在這裏以陳鹹父子們的不合作保持氣節的態度來比喻傅山在生活上仍遵明制不作亡國奴。《史記·留侯世家》載:漢將張良因先代五世皆相韓,韓亡,張良義憤填膺,傾家蕩產求刺客殺秦王為韓報仇。顧炎武這裏用陳鹹與張良的典故同樣是為了讚揚傅山不投靠清廷而獻身於反清復明的事業。
頸聯 “陵闕生哀回夕照,河山垂淚發春花。”當詩人瞻拜明故官陵墓,漫遊神州各地時,悲傷痛苦感慨萬千,在詩人的眼中連陵闕也產生了哀愁,連河山也垂下了淚水。這裏詩人移情及物,宮殿陵墓山河都有哀愁,可見其情之切痛之深了。
尾聯 “相將便是天涯侶,不用乘虛犯鬥槎”。《博物志》 載:“天河與海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去來。不失期。”詩人在這裏表述友情:只要我們互為聲援扶助,雖天各一方,也會成為朋友,“海內存知己, 天涯若比鄰”,我們不用長途跋涉時來相訪,我們的心是相連的。顧炎武與傅山的友情是建立在共同的志向之上的,故兩人的心靈有無限的契合。
其二
此首在友情基礎上,將個人交往拓展為歷史責任。開頭展現現實圖景,側耳聽關塞,滿耳是清人的胡笳,再也不見漢軍所駕的戰車在中原縱橫馳奔,不免愁上心頭,深為復國前途擔心。但作者的信心是不死的:“楚雖三户,亡秦必楚”;夏朝少康僅有一成即方圓十里的土地,仍使夏朝再度中興。作者自己雖如蒼龍已日薄西山,氣息奄奄,仍要行風播雨;雖如老樹已年深月久,一到春天,仍要怒放鮮花;他曾説“遠路不須愁日暮,老年終自望河清”,只要還有一口氣在,復國大計就一定要堅持!這不僅是顧炎武的志願,也是傅山的追求。有了這些頑強卓絕之士,何愁事業不成?
他在結尾滿懷希望地想象“待得漢廷明詔近”,朝廷論功行賞,要封他們做大官,而他和傅山已功成身退,一起到五湖去尋舟垂釣、歸隱林泉了。
整體
這組詩尤其突出了真誠的友情與不屈的信念,充滿了對老朋友的摯愛和勸勉,十分親切感人。由於兩人都是一代大學問家,詩中繁徵博引,大量運用典故,但又不顯晦澀,顯示出作者高超的語言駕馭能力。同時,在友情中交織進人生和事業的信念,最後歸結為富於理性的結論,是學人之詩的顯著特色。詩中還浸潤着不屈遺民的高風亮節,富於歷史感和現實感,長期激勵着愛國志士不屈鬥爭的勇志。
[6]
又酬傅處士次韻二首名家點評
北京師範大學中文系教授鄧魁英(《中國古代文學作品選》):顧炎武這兩首答傅山的詩,語言親切,充滿了對老友的摯愛和勸勉,由於兩人都是博通淹貫的學人,所以詩歌博徵繁引,廣泛地運用歷史典故表意。象第一首共八句,幾乎句句都包含有史事典故而又揮灑自如,如鹽撮水,顯示出高超的駕馭文字的能力。
[7]
浙江大學傳媒與國際文化學院國際文化學系教授朱則傑:此詩(第二首)針對原倡流露的“嘆息”消沉情緒,反覆強調反清事業雖已失敗,但總有一天能夠重振旗鼓,興復漢室。頸聯“蒼龍”兩句,尤其表達了詩人自身老當益壯,矢志抗清的決心和信念,歷來為人傳誦不休。(《詩詞精品:名家編注十九 元明清詩 一》)
[8]
又酬傅處士次韻二首作者簡介
顧炎武(1613—1682年),號亭林,江蘇崑山人。年輕時參加“復社”反宦官鬥爭。清軍南下,參加當地的抗清鬥爭。抗清失敗後,遍遊華北,載書自隨,訪問風俗,蒐集材料,尤致力於邊防和西北地理的研究。顧炎武學問廣博,對經史子集、音韻訓話、典章制度、兵農經濟、郡邑掌故,都有深入的研究。晚年拒絕清政府的徵辟,專志經學的研究。著有《日知錄》《天下郡國利病書》《肇域志》等數十種著作。
[9]
- 參考資料
-
- 1. 傅亞庶,李青苗主編. 中國古代文學作品選 下[M].長春:東北師範大學出版社, 2005,217.
- 2. 李永祜,郭成韜譯註. 古代文史名著選譯叢書 顧炎武詩文選譯[M]. 南京:鳳凰出版社,2011,104-107.
- 3. 劉豔麗,王清淮編著. 國人必讀古詩手冊[M].上海:上海科學技術文獻出版社, 2011,410.
- 4. 李道英,劉孝嚴主編;韓進廉,張一平本冊主編. 中國古代文學作品選 第6冊 清近[M]. 長春:東北師範大學出版社,1998,66.
- 5. 田軍 王洪等主編. 金元明清詩詞曲鑑賞辭典[M]. 北京:光明日報出版社.1990,681-682.
- 6. 傅德岷,李書敏主編. 中華愛國詩詞散文鑑賞大辭典 先秦-1949[M]. 重慶:重慶出版社,1997,290.
- 7. 鄧魁英. 北京市高等教育自學考試用書 中國古代文學作品選(清及近代部分)[M]. 北京:北京師範大學出版社,1987,38.
- 8. 朱則傑編注 錢仲聯審定. 詩詞精品 名家編注 十九 元明清詩 一[M].北京:天地出版社,1998,65-66.
- 9. 宋麗靜選注. 宋元明清詩選[M]. 石家莊:河北大學出版社,2006,180.
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:9次歷史版本
- 最近更新: Lemon西厢