-
南歌子·雲鬢裁新綠
鎖定
- 作品名稱
- 南歌子·雲鬢裁新綠
- 作 者
- 李煜(一説蘇軾)
- 創作年代
- 五代宋初
- 作品出處
- 《南唐二主詞》
- 文學體裁
- 詞
南歌子·雲鬢裁新綠作品原文
南歌子①
雲鬢裁新綠②,霞衣曳曉紅③。待歌凝立翠筵中④,一朵彩雲何事下巫峯⑤。
南歌子·雲鬢裁新綠註釋譯文
南歌子·雲鬢裁新綠詞句註釋
①南歌子:詞牌名。又名“南柯子”“怕春歸”“”春宵曲”“碧窗夢”“風蝶令”等。此詞雙調五十二字,上下片各四句三平韻。
②雲鬢:形容女子像烏雲一般濃黑、柔美的鬢髮。裁:修剪,安排,這裏指插戴。綠:烏黑髮亮的顏色,多用於形容鬢髮。
③霞衣:輕柔豔麗的衣服,這裏指舞蹈時穿的霞披。曳(yè):拖,拉。曉紅:指早晨太陽初升時的紅色霞光。
④凝立:一動不動地站立。翠筵:指青綠色的席子。翠,青綠色。筵,用蒲葦、竹篾和枝條等編織而成的席子。
⑤“一朵”句:用宋玉《高唐賦》典。彩雲:絢麗多彩的雲朵。這裏指巫山神女。據《昭明文選·高唐賦序》中記載:“昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢。夢見一婦人,曰:‘妾巫山之女也,為高唐之客。聞君遊高唐,願薦枕蓆。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。’旦朝視之,如言,故為之立廟,號曰朝雲。’巫峯:即巫山,在今四川巫山縣東南。此句用巫山神女比喻舞女的光彩照人。
⑥鸞飛鏡:即鸞鏡。據南朝宋範泰《鸞鳥詩》序中記載:“昔罽賓王結置峻祁之山,獲一鸞鳥,王甚愛之,欲其鳴而不致也。乃飾以金樊,饗以珍羞。對之逾戚,三年不鳴。夫人曰:‘聞鳥見其類而後鳴,何不懸鏡以映之?’王從言。鸞睹影感契,慨焉悲鳴,哀響中霄,一奮而絕。”後就用“鸞鏡”指化妝時用的鏡子。
⑦颺(yáng):飄揚,飛揚。
⑧紅袖:女子紅色的衣袖。這裏用來代指美麗的歌女。簾:用布、竹子、葦子等做的有遮蔽作用的器物。櫳(lóng):窗户。
南歌子·雲鬢裁新綠白話譯文
烏亮的鬢髮有如新綠般可愛,美麗的衣裳有如朝霞般鮮紅。歌女凝立宴前,準備表演,雖不動而有情,彷彿一朵彩雲從巫峯上飄下,美麗有如巫山神女。
南歌子·雲鬢裁新綠創作背景
南歌子·雲鬢裁新綠作品賞析
這是一首寫歌女於宴間表演的詞。前兩句寫她的打扮,色彩分明,十分豔麗。三四句寫她陪宴時的神態,她站在人羣中間,好像巫山神女下凡一樣,光彩照人。最後兩句寫得非常有韻味,她太美麗了,美得都讓人害怕她被楊花勾引,嫁給春風,説明她很得寵愛。
這首詞主要特點有三:一是用色彩表達感情。“霞衣曳曉紅”“一米彩雲何事下峯”“翻紅袖過簾”,詞人用紅色描寫歌女的豔麗,同時暗示女子的青春如火。“新綠”“翠筵”與紅色形成色彩反差,令整個畫面色彩絢麗,形成強烈的視覺效果。二是以典故增加聯想。傳説中美麗浪漫的“巫山神女”和悽美動人的“鸞鏡”,能讓讀者發揮想象,從而加深了對歌女神采飛揚、婀娜多姿的形象的感受。三是以奇特的想象表達歌女的美豔動人。“莫翻紅袖過簾櫳,怕被楊花勾引嫁東風”,這種想象令讀者不由自主地感嘆:歌女真乃絕代佳人。把比喻和想象結合,形成了極強的藝術感染力。
[1]
南歌子·雲鬢裁新綠作者爭議
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:15次歷史版本
- 最近更新: 浦康水处理设备