複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

(李貞賢2000年韓語歌)

鎖定
《你》(너) [1]  是韓國歌手李貞賢的歌,來自2000年6月10日發表的第二張專輯《Lee Jung Hyun Ⅱ [2] 
中文名
外文名
所屬專輯
Lee Jung Hyun Ⅱ
歌曲時長
3分30秒
歌曲原唱
李貞賢
填    詞
崔俊榮
譜    曲
崔俊榮
編    曲
崔俊榮
音樂風格
Techno
中東
歌曲語言
韓語
發行時間
2000年6月20日
翻唱記錄
鄭秀文 - 神化 (粵語)

歌手介紹

이정현 1980年2月7日生於韓國首爾,畢業於韓國中央大學電影系,韓國著名影、視、歌藝人。
1996年以演員身份參演電影《花瓣》成名,奪得“大鐘獎”、“青龍獎”等多個新人演員獎項。
1999年發行首張專輯《Let's gO to My Star》,憑藉歌曲《》、《換掉》在歌壇走紅。
2009年自創公司AVA Films&Entertainment。
2015年零片酬出演獨立電影《誠實國度的愛麗絲》憑藉在該片中的演技於11月26日擊敗全智賢奪得第36屆韓國青龍電影節最佳女主角。這也是李貞賢從影以來榮獲的首座影后大賞。

音樂單曲

歌曲名稱 發行時間歌曲簡介
2000-06-10 李貞賢2000專輯Lee Jung Hyun Ⅱ

歌曲歌詞

너만을 너무사랑했었어 그래서 내 모든걸 줄거야
왜 갔어 왜 갔어 나를두고 왜 떠나갔어
이제와서 내가 싫증난거니 숨겨왔던 다른누가 있었니
얘기를 해봐 내가 단념할수있게
날 사랑한단 말도 아니야 다 아니야
내게 주었던 사랑까지 가져가 가져가
아직까지 여태까지 몰랐었던 사랑을 배웠어
아무것도 가진것도 없는 나를 나를 울리지마
가끔은 너무 보고싶어서 뜬눈으로 밤을새며 울었어
이제 알겠어 너를 사랑했었나봐
너를 잊겠단말은 내맘 아니야 아니야
오직 너만을 사랑하도록 길들여졌잖아
아직까지 여태까지 몰랐었던 사랑을 배웠어
아무것도 가진것도 없는 나를 나를 울리지마
이 세상의 많고많은 여잘 대신해
한마디만 하고싶어 새겨들어봐
사랑이란 이름으로 장난치지마
너역시 사랑땜에 울수도 있어
你(翻譯)
作詞:崔俊榮
作曲:崔俊榮
編曲:崔俊榮
就單單隻愛着你
所以將我所有都給了你
為何走 為何走
為何丟下我而去
到現在你厭倦我了嗎
還是心裏藏着某個誰
你快説話呀
好讓我可以死心
説愛我的話
全是假的 全是假的
給了我的愛情 也全都
拿走吧 拿走吧
到現在 到如今 我不知道的
愛情 我學會了
不要把什麼都沒有的我
再次弄哭
偶爾很想見見你
睜着眼睛哭了一夜
現在知道了
看來是愛上你了
説要把你忘掉的話
那不是我的真心話 不是的
如今我已經
為了愛你 而一個人孤獨
到現在 到如今 我不知道的
愛情 我學會了
不要把什麼都沒有的我
再次弄哭
代替這世上無數的女性
我就想説一句 你好好聽着
不要以愛的名義來開玩笑
否則你也會因為愛而哭泣 嗷!
參考資料