複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

代行者

(TYPE-MOON作品中的用語漢語釋義)

鎖定
代行者(だいこうしゃ、Executer)是出自《TYPE-MOON》作品的虛擬人物,聖堂教會的異端審問員,負責排除不存在於教義裏的異端的執行者。
中文名
代行者
外文名
だいこうしゃ、Executer
已知的代行者
希耶爾 言峯綺禮
出    自
TYPE-MOON

目錄

代行者定義

代行者 (だいこうしゃ)
聖堂教會的異端審問員,擁有不存在於教義中的第八秘跡,負責排除不存在於教義裏的異端。
並非驅逐惡魔,而是殺戮惡魔。追蹤惡魔並消滅其存在,不是救助而是消除。與其説是神父倒不如説更像刺客的神職者。説得明白一點就是狩獵異端。
本來在教會的教誨裏萬物皆為神所創,就算是魔也一樣。所以人沒有殺死魔的權利。但是作為例外,如果在主的御名下,將被造物的魔消滅的使徒可以得到赦免。他們超越神的教誨,作為神的代理去消滅異端所以被稱為代行者。

代行者成員

已知的代行者:
代行者圖片
納魯巴列克
埋葬機關的首領,又稱統合者。實力極其強大,但性格極其惡劣。曾經封印過三位死徒二十七祖。
納魯巴列克這個名字是身為統合者的繼承名(跟服部半藏這名字一樣),埋葬機關的統合者一定是從這個家系出身的,Roa創建埋葬機關然後移交給第一位奈瓦雷克。這一代的納魯巴列克是一位殺人狂的女性,喜歡欺負埋葬機關的成員們(怎麼欺負隨君想像),其他七位成員每個都想殺了她。 [1] 
納魯巴列克 納魯巴列克
梅漣·所羅門
埋葬機關排名第五的代行者,同時也是排名第二十的死徒二十七祖之一。在《月姬讀本》的外傳中登場,和希耶爾一起執行了對同為二十七祖的腑海林·阿納修的討伐。
梅璉使用四隻架空的魔獸——“四大魔獸”作為戰力,據説每一隻魔獸都有單獨與二十七祖抗衡的實力。而平時這四隻魔獸以四肢的形態為梅璉所使。作為Ciel非常討厭的一位前輩的他,同時也是古今東西的寶物收藏家,十隻手指上戴滿了戒指,有着王冠的別名。梅璉加入埋葬機關的目的似乎就是為了接近教會封印的秘寶。 [1] 
梅漣·所羅門 梅漣·所羅門
道恩
埋葬機關第六位之一。聖堂教會的驅魔師。以30噸級拖車作為運輸工具的司機。埋葬機關的懶蟲。原V&V工業第六開發部主任。
因其作為代行者並不具備秘跡,異能以及魔術的素養,故作為一般人視角活躍。被教會的人當作“既然不能參加戰鬥那麼就作為雜用繫累死吧”的苦勞人。主要活躍在武器搬運,調遣方面。 [1] 
道恩 道恩
埋葬機關排名第七的代行者,羅亞ROA)的第十七代轉世體。同時也是《月姬》中的可攻略女主角之一。因為ROA的緣故而得到了不死之身,納魯巴列克認為她的不死屬性有利用的價值而批准她加入埋葬機關。 [1] 
第四次聖盃戰爭的Master,第五次聖盃戰爭的監督者。隸屬第八秘跡會。言峯璃正之子。擅長八極拳。曾是聖堂教會的一流代行者,後從教會以“被派遣”的形式轉業到了魔術協會。參加過第四次聖盃戰爭,之後作為在第四次聖盃戰爭倖存者的一人繼承了監督者一職,同時也是第五次聖盃戰爭的最大作弊者。 [2] 
四郎·言峯(天草四郎時貞
Fate/Apocrypha》中言峯璃正的養子,言峯綺禮的義兄。隸屬第八秘跡會。 [3] 
天草四郎時貞 天草四郎時貞
漢薩·塞爾班迪斯
Fate/strange Fake》中聖堂教會的代理人,偽聖盃戰爭的監督者。在山裏長大,而且全身七成以上都是"聖別"過的的義體的改造人。功夫了得,可以造成核導彈或化學兵器級別的傷害,足以與死徒互角,但本人語“還及不上埋葬機關成員的一根手指頭”。 [4] 
漢薩·塞爾班迪斯 漢薩·塞爾班迪斯
卡拉柏·弗朗普頓
Lord·埃爾梅羅二世事件簿》中的魔眼蒐集列車的乘客。死在魔眼蒐集列車的變故之中。 [5] 
擁有寶石級別的魔眼——泡影之魔眼。究極的過去視,能夠令過去認知到的事物浮現。那道斬擊無論是物理還是魔術都無法防禦。寶具或技能也不在話下。唯有能夠干涉因果的能力才可以阻擋,毫無疑問的異常(犯規)。 [6] 
在作為代行者而活的人之中特別温和。對他而言,泡影之魔眼只是自己無法完全控制,會令自己的記憶被他人的記憶徹底塗改的存在。即便如此,他還是有在一直完成作為代行者的繁重任務,由此可以窺見他非凡的精神力。 [6] 
作為代行者也非常有能耐……話雖如此,也不是能與從者交鋒的水平。哈特雷斯也有提到過,他在魔眼蒐集列車那場與Faker之間的戰鬥,很大程度是依賴於失去通常的視力而特化了魔眼,以及不惜讓魔眼奪走一切生命力。那場戰鬥對他而言是賭上整個人生的復仇,也是為了應當守護的孩子們,自己無論如何都要取勝。然後,他取得了勝利。 [6] 
卡拉柏·弗朗普頓 卡拉柏·弗朗普頓
伊爾米婭
《Lord·埃爾梅羅二世事件簿》中,格蕾故鄉的修女。不過這只是偽裝,實際上是聖堂教會的武鬥派。 [7] 
由於是樞機卿的私生女這種無法張揚的身份,所以被送往聖堂教會,但本人完全不因這段經歷感到痛苦。反而是百分百地享受現在這種能夠毫不猶豫地懲罰不遵從主之教誨的傢伙們的身份。 [7] 
在聖堂教會中,守舊派也是很典型的思想,因此與費爾南德司祭在各方面都存在對立,但就個人而言其實對其抱有一定的好感。 [7] 
使用代行者的裝備·灰鎖橫衝直撞的Hard Puncher。其實是以問鼎世界為目標的拳頭,但也會若無其事地使出踢擊。 [7] 
在海外電視劇中常見的雀斑和稍顯豐厚的嘴唇是作者個人喜好。另外,費爾南德司祭指出的偏愛,其實説得挺準確的,像萊妮絲那樣的傲慢不遜的少女正中她的好球帶。 [7] 
伊爾米婭 伊爾米婭
須方直
魔法使之箱》中,聖堂教會的見習代行者。小時候被埋葬機關局長納魯巴列克撿到。有一個嗜咖喱如命的前輩(希耶爾),身上的暴力裝備往往就經過那位前輩的魔改。有四次元身體的能力,即使四肢被束縛住也可以在軀幹伸出無數暴力魔改裝備。由於經常把被要求活捉的對象擊殺,所以一直是見習。 [8] 
參考資料
  • 1.    官方設定集《Character material》
  • 2.    官方設定集《Fate side material 用語辭典》言峯綺禮
  • 3.    東出佑一郎.輕小説《Fate/Apocrypha》第1卷.2012/12/31
  • 4.    成田良悟.Fate/strange Fake:KADOKAWA,
  • 5.    官方小説《Lord·埃爾梅羅二世事件簿》
  • 6.    TYPE-MOON BOOKS.《ロード・エルメロイII世の事件簿 material》—用語辭典:卡拉柏·弗朗普頓【人名】.日本:三田誠 ,2019/12/28.翻譯:無名氏麼
  • 7.    TYPE-MOON BOOKS.《ロード・エルメロイII世の事件簿 material》—用語辭典:伊爾米婭【人名】.日本:三田誠 ,2019/12/28.翻譯:無名氏麼
  • 8.    TYPE-MOON.《魔法使之箱 Starlit Marmalade-Trail of the Starlit Marmalade》.2012/08/10