複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

今夕行

鎖定
《今夕行》是唐代詩人杜甫創作的一首詩。此詩描寫除夕時詩人在長安客舍與眾人賭博的場景,表現了詩人年輕時的豪放氣概。 全詩描寫生動,語言豪壯,洋溢着粗獷豪邁的浪漫氣息。
作品名稱
今夕行
作品別名
今夕行歌
作    者
杜甫
創作年代
盛唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言古詩

今夕行作品原文

今夕行
今夕何夕歲雲徂,更長燭明不可孤
咸陽客舍一事無,相與博塞為歡娛
馮陵大叫呼五白,袒跣不肯成梟盧
英雄有時亦如此,邂逅豈即非良圖
君莫笑,劉毅從來布衣願,家無儋石輸百萬 [1] 

今夕行註釋譯文

今夕行詞句註釋

⑴歲雲徂(cú):一年即將過去。雲,語助詞。徂,逝,過去。
⑵孤:負,孤負,徒然錯過。
⑶咸陽:唐代縣名。《唐書》:“武德元年,析涇陽始平置咸陽縣,屬京兆府。”
⑷博塞:古時賭輸贏的遊戲。
⑸馮陵:意氣昂揚貌。五白:五子皆白,樗補(賭具)的貴採。
⑹袒跣(tǎn xiǎn):袒胸赤足。梟盧:樗捕的兩種勝採。麼為梟,最勝;六為盧,次之。
⑺邂逅:此為偶然之意。
⑻“劉毅”二句:《南史》載:“劉毅家無儋石儲,樗補一擲百萬。”儋石,兩石,十鬥為一石。劉毅,東晉人,家貧,後與劉裕起兵反抗桓玄之亂,建功。 [2] 

今夕行白話譯文

今夜是怎樣的夜晚啊,今夜是除夕;點亮高大的蠟燭,不可將此夜辜負。
我在咸陽客館裏什麼事情都沒得做,與朋友一起賭博聊取歡樂。
意氣昂揚地大聲喊“五白”,露着胳膊光着腳使出全身的勁頭可就是中不了勝採。
英雄有時也是如此,偶然下筆大賭注怎能就説不是個好主意!
請您別笑,當年劉毅只想當個普通百姓,成為英雄之前家中窮得存不了兩石米,卻敢用百萬銅錢下賭注。 [2] 

今夕行創作背景

此詩當作於唐玄宗天寶五年(746年)除夕(公曆已進入747年)。黃鶴注:詩言“咸陽客舍一事無”,當是天寶五年,自齊趙西歸至長安時作。據《唐史國補》記載,開元至長慶年間,上層社會賭博之風很盛,輸贏金額很大,甚至還出現開賭場、拿“什一”“乞頭”的“囊家”。 [3] 

今夕行作品鑑賞

今夕行整體賞析

此詩描寫杜甫除夕在京城的境況。他在客舍無事可做,居然敞開衣服和旅客一道賭酒,袒胸赤腳,大呼小叫,精神亢奮,表現了作者年輕時的豪放氣概。
由於詩人剛從齊趙來到長安,詩中仍然洋溢着壯遊時的那股粗獷、豪邁的強烈浪漫氣息。第一聯是開篇語。除夕之夜,想找樂子。大年三十,廳堂裏明燭高燒,不能辜負這美好的夜晚。要是不怕褻讀“詩聖”頭頂上的靈光,想象一下作為賭徒的杜甫的形象和神情,那該是多麼有趣,多麼令人目瞪口呆。第二聯切入正題。守歲無事可做,參與賭博。旅客們為了守歲,為了排遣鄉愁,在一家可能是兼營賭場的“客舍”里正吆五喝六全神貫注地在大賭而特賭。根據詩中所描述的情況,杜甫他們玩的是一種叫“樗蒲”的賭博。第三聯描寫賭場情景。深夜嚴寒,室內卻温暖如春。賭徒們因勝負時而狂喜時而驚歎,就顯得更是燥熱。杜甫或許是聚賭的人中最來勁兒的一個。這會兒手氣不好,一連擲了幾次骰子都不得“貴採”,心裏一發急,不覺“五白”“五白”地大呼大叫,袒胸露足地探起身來,正聚精會神地準備孤注一擲,轉敗為勝。“袒跣不肯成梟盧”用的是《晉書·劉毅傳》的典故:“(毅)於東府聚大擲,一判應至數百萬,餘人並黑犢以還,唯劉裕及毅在後。毅次擲得雉,大喜,褰衣繞牀,叫謂同座曰:‘非不能盧,不事此耳。’裕惡之,因挼五木久之,曰:‘老兄(我)試為卿答。’既而四子俱黑,其一子轉躍未定。裕厲聲喝之,即成盧焉。”杜甫擲不成梟盧,最後一局他大概是賭輸了。第四聯自解賭博行為。杜甫賭輸了,便搬出古人的事來自我解嘲,説了一通盲目樂觀的豪言壯語,即失意的英雄也會找樂子遣興。第五聯結尾。作者借前人進一步自我開脱:“《南史·宋本紀上》不是説‘劉毅家無儋石之儲,樗蒱(即樗蒲)一擲百萬’嗎?英雄們行事也往往如此,碰上機會,偶然下筆大賭注,這總不失為一個好主意啊!”輸了還要口出大言,講一番英雄事業多如賭博的大道理,可見杜甫當年是多麼躊躇滿志,自命不凡。 [2]  [3] 

今夕行名家點評

宋代陳巖肖庚溪詩話》:“澄江朱正民曰:今夕歲徂;值除夜也。更長燭明,夜守歲也。客舍無事而博塞,旅中藉以遣興也,在他時則不暇為此矣。不可孤,言不負此夕。馮陵,意氣發揚貌。袒跣,袒臂跣足也。”
明代王嗣奭杜臆》:“邂逅良圖,謂失意中偶然遭遇,便成良緣,此貧人意想之詞。” [4] 

今夕行作者簡介

杜甫 杜甫
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。 [5] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:510
  • 2.    韓成武 張志民.杜甫詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:24-25
  • 3.    陳貽焮.杜甫評傳(上).北京:北京大學出版社,2011:100-101
  • 4.    仇兆鰲.杜詩詳註(第一冊).北京:中華書局,1979:58-60
  • 5.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1514