複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

亂石

鎖定
《亂石》是唐代詩人李商隱創作的一首七絕。此詩的前兩句寫石點題,描繪石積於地,如虎伏龍卧,卻縱橫散亂,緊扣題目之“亂”字,以暗示有志才士失志受挫之意,其中寄寓了詩人的不平之志。後兩句因石而寄慨,運用魏晉高士阮籍的典故以譏諷的筆調抒發真正自己的才志不得其所的悲憤之情。全詩詠石實為悲人,表現了作者受到壓抑而找不到出路的苦悶,隱含着作者對當時黑暗的政治局面以及妒賢嫉能的權貴官僚的強烈不滿之情。
作品名稱
亂石
作    者
李商隱
創作年代
晚唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言絕句
題    材
詠物詩

亂石作品原文

亂石
虎踞龍蹲縱復橫,星光漸減雨痕生
不須並礙東西路,哭殺廚頭阮步兵 [1] 

亂石註釋譯文

亂石詞句註釋

⑴虎踞龍蹲:形容怪石雄偉之狀。此用以暗示有志於世的才士。王勃《益州夫子廟碑》:“珠衡玉斗,徵象緯於天經;虎踞龍蹲,集風雲於地紀。”
⑵雨痕:雨點打在細砂、泥或粘土上形成的小淺坑,有時保留在沉積岩的層面上。《左傳·僖公十年》:“隕石於宋五,隕星也。”此句謂當道已久。
⑶不須:不要。並:同時。礙:妨害,限阻。
⑷阮步兵:即阮籍,魏晉時期“竹林七賢”之一。《晉書·阮籍傳》:“籍聞步兵廚營人善釀,有貯酒三百解,乃求為步兵校尉”,“時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而返。” [2]  [3] 

亂石白話譯文

亂石如虎踞龍蹲滿地縱橫,隕星的光芒漸滅雨痕漸生。
不要把東西通道全都阻塞,會哭壞了那位廚頭阮步兵! [2] 

亂石創作背景

根據張採田《玉溪生年譜會箋》的考證,此詩作於唐宣宗大中二年(848年)李商隱離開桂林鄭亞幕府之後。大中二年二月鄭亞被貶為循州刺史,李商隱亦罷幕索居,不得不離開桂林。此後他想投靠湖南觀察使李回,李回卻不敢為他奏闢。李商隱遇合無緣,精神非常痛苦,有感而作此詩。

亂石作品鑑賞

亂石整體賞析

這是一首詠物詩。前兩句寫石點題。“虎踞龍蹲”既是寫石,又是用典。以“龍蹲”代孔子,用“虎踞龍蹲”形容非常之人,才華之士,在唐人的作品中常可見到。如盧照鄰《南陽公主集序》:“龍蹲東魯,陳禮樂而救蒼生;虎踞西秦,焚詩書以愚黔首。”李商隱在這裏藉以描繪石積於地,辨其姿態,如虎伏欲躍,如龍卧欲飛,以暗示有志於世的才士。而“縱復橫”三字則陡轉急下,盡寫虎石翻仰、龍石橫陳的一片散落凋零,緊扣題目中的“亂”字,點出才士失志受挫之意。聯繫到《易·乾卦》中的“雲從龍,風從虎”,更令人有志士淪落之感。“星光漸減雨痕生”一句也為用典。古人以為,地上之石,本天上之星,故《黃石公》曰:“石者,星質也。”《左傳》以“隕星”解釋“隕石”,並且有“夜中,星隕如雨”的記載。此處以隕星緊扣題目中的“石”字,並以天落之星來暗示才士不凡,迴應上句中的“虎踞龍蹲”。然而,星墮人間,光采漸漸泯滅;雨水浸漬,又留下了道道深痕。這是艱難世道、無情風雨刻下的印跡,這是歷經淪賤艱虞的生活標識。這兩句的含意有四層:一謂石乃隕星,本質不凡;二謂落地化石,星光泯滅,遭際不幸;三謂石形如龍似虎,雄姿依稀;四謂縱橫散亂,風雨剝蝕,飽嘗艱難;層層轉進,於寫石之中寄寓了詩人的坎坷不平之志。
詩的後兩句因石而寄慨。阮步兵(阮籍)生當魏晉鼎革之際,社會現實的混亂動盪,政治鬥爭的血腥殺戮,使他非但才志不得施展,而又時有生命之憂,內心痛苦萬狀。《晉書》記載,阮籍不與世事,酣飲為常(實亦借酒避禍)。聞步兵廚營人善釀酒,有貯酒三百斛,乃求為步兵校尉又常醉意駕車,不由路徑,至不可行處,便慟哭而返。李商隱此處就是用阮籍之事以抒發自己的窮途之悲。“不須並礙東西路,哭殺廚頭阮步兵。”即是説,星落光滅,散亂縱橫,又加以雨痕水漬,使人觀此石便已有世事險惡、人生唯艱之痛,根本不用像阮籍一樣駕車尋路、至行不通時方悲途窮。這樣的表達方式,比直説自己有阮籍窮途之悲更沉痛,而且纖徐委婉,耐人尋味。紀昀評此詩,曾謂冠阮籍以“廚頭”,語言“粗鄙”、“不佳”(見《李義山詩集輯評》)。其實,阮籍名為求官,實為求酒,至官之日,便與劉伶痛飲。酒乃廚頭所釀,稱他為“廚頭”,是以譏諷的筆調寫阮籍的無可奈何的悲哀,又是借阮籍為“廚頭”抒發自己的才志不得其所的悲憤。這也是李商隱詩的語意曲折之處。
想要真正理解像李商隱這樣喜用僻典、情思幽微的詩人的作品,就要注意分辨那透過客觀物象以傳達主觀情懷的信號。《亂石》一詩,各注家説法不一:或以為是譏刺令狐綯,或以為是憤怨仕途不通,或以為是痛恨小人蔽賢;但莫不以詩中之石為阻礙路途的劣物。此意均由題目中的“亂”字生出。但是,“亂”本形容石落散亂之態,並非指石本身;以隕星指小人,也不符合古典詩歌的表達習慣;詩曰“光漸滅”、“雨痕生”義分明寄同情於隕石。而且,如果是亂石擋路,詩人就不必説“不須並礙東西路”了。可見詩中寫石並不從“擋路”着眼。正因為那棄置散落、風雨侵蝕的星石的形象已凝聚了多重才士失志受挫的含意,所以引起屢試不第、沉淪漂泊的詩人的共鳴。“不須”二字,尤見悲憤。
這首詩詠石而有窮途之悲,悲石之命運與己之不幸相同,悲石只為悲人。 [2] 

亂石名家點評

明末清初朱鶴齡:末二語途窮之悲。(《李義山詩集箋註》)
清代賀裳:《亂石》一詩亦深妙……“虎踞龍蹲縱復橫”,即柳州所云“怒者虎鬥,企者鳥厲”也。“星光漸減雨痕生”,乃用“星隕地為石”兼“將雨則礎潤”二意。“不須並礙東西路,哭殺廚頭阮步兵”……亂石塞路,有類途窮,此義山寄託之詞,而意味深遠。(《載酒園詩話》)
清代屈復:刺小人當路也,意太露。(《玉溪生詩意》)
清代馮浩:別有深意焉。(鄭)亞坐德裕事而貶,義山緣此廢滯矣。上二句指李黨之據在要地者,一旦光焰忽衰,漸形蕭颯,下二句恐其勢將累我。徐建庵曰:不但窮途之悲,兼有蔽賢之恨。(《玉溪生詩集箋註》) [3] 

亂石作者簡介

李商隱像 李商隱像 [4]
李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉谿生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840年)進士。曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與温庭筠合稱“温李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。 [5] 
參考資料