複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

上留田行

(曹丕詩作)

鎖定
《上留田行》是三國曹丕創作的一首樂府詩
作品名稱
上留田行
作    者
曹丕
創作年代
三國
作品體裁
樂府詩

上留田行作品原文

居世[1]一何[2]不同,
上留田[3]。
富人食稻與粱[4],
上留田。
貧子[5]食糟與糠[6],
上留田。
貧賤亦何傷[7],
上留田。
祿命[8]懸在蒼天,
上留田。
今爾[9]嘆息將欲[10]誰怨[11]?
上留田。

上留田行註解

[1]居世:居住在世上。
[2]一何:何其。多麼。
[3]上留田:篇中的“上留田”三字,據餘冠英先生説,那是和聲,無關文義。
[4]梁:粟的優良品種,子實也稱粱。高粱。
[5]貧子:貧窮的小子。貧窮之人。
[6]糟糠:酒滓、穀皮等粗劣食物,貧者以之充飢。糟,酒滓等。糠,穀皮等。
[7]何傷:何妨,何害。意謂沒有妨害。悲傷什麼。
[8]祿命:祿食命運。古代宿命論者謂人生的盛衰,禍福、壽夭、貴賤等均由天定。
[9]爾:你。
[10]將欲:將想。
[11]誰怨:怨誰。

上留田行白話譯文

世上人為何不同地位?富人精米細面吃得美,窮人連糟糠也難到嘴。窮苦的人們多麼悲傷,命運掌握在老天手內。現在你嘆息確實可憐,這一腔怨恨該發給誰?

上留田行作品賞析

居世一何不同——活在世上,人和人是多麼不同啊!
上留田,富人食稻與粱,上留田,貧子食糟與糠——上留田啊,富人吃精美的稻粱,貧苦人吃粗劣的糟糠。上留田:樂府詩中配樂時的和聲,只關乎樂調的節奏, 與文意無關。下同。粱:精美的飯食。《左傳·哀公十三年》:“粱則無矣,粗則有之。”唐·孔穎達疏:“食以稻梁為貴,故以梁表精。”糟糠:指粗劣的食物。 糟,釀酒所餘的渣滓。糠,穀物脱粒後所剩的皮。
上留田,貧賤亦何傷!上留田,祿命懸在蒼天——上留田啊,貧苦低賤的人是多麼地憂傷啊,富貴貧賤的命運要由上天來決定。亦何:一作一何。祿命:迷信所説的決定人生富貴貧賤的命運。懸:吊掛。蒼天:青天。此指上天,天命。
上留田,今爾嘆息,將欲誰怨?上留田——上留田啊,如今不停地嘆息,這一切應該埋怨誰呢?上留田啊!今:一作命。誰怨:倒裝,即怨誰。
詩一開篇,便滿含激憤地喊出:“人世怎麼這麼不平等!”這一聲吶喊,直抒胸臆,震撼天地,一針見血地揭露出社會現實。接下來二句,從吃的方面,指出貧富兩極,天淵之別,一邊是精米細糧,一邊是粗賤的糟糠,語言樸素,對比鮮明。第四、五句二句,作者運用了設問設答的手法,代貧子發發牢騷:憂傷又有何用?命運是由上天安排的。這二句表現了詩人對於命運的哀怨與不滿。詩歌的結尾,進一步指出了命運(上天)的不公,寄託了詩人對貧子的無限同情。
詩借農夫之口,對貧富懸殊的現象進行了揭露。詩透闢警醒,文字古樸,保留了民間樂府的稚拙風格。

上留田行作者簡介

曹丕(187—226)三國時期政治家、文學家,魏朝的開國皇帝。字子桓。公元220-226年在位,廟號高祖(《資治通鑑》作世祖),諡為文皇帝(魏文帝),葬於首陽陵。沛國譙(今安徽省亳州市)人。魏武帝曹操與武宣卞皇后的長子。由於文學方面的成就而與其父曹操、其弟曹植並稱為“三曹”。少有逸才。多技藝,善騎射、好擊劍。公元217年(建安二十二年),被立為王世子。公元220年(延康元年),繼位為魏王、丞相、冀州牧。當年十月,逼迫漢獻帝禪位,登基為大魏皇帝。愛好文學,並有相當高的成就。其《燕歌行》是中國現存較早的文人七言詩;他的五言和樂府清綺動人;所著《典論·論文》,在中國文學批評史上佔有重要地位。