複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

夏日田園雜興·其七

鎖定
《夏日田園雜興·其七》是宋代詩人范成大於1182年-1192年在石湖所創作的一首七言絕句
作品名稱
夏日田園雜興·其七
作    者
范成大
創作年代
宋代
作品出處
《四時田園雜興》
作品體裁
七言絕句
作品別名
四時田園雜興(其三十一) [1] 

夏日田園雜興·其七作品原文

晝出耘田(1)夜績麻(2),村莊兒女各當家。
童孫未解(3)(4)耕織,也傍(5)桑陰(6)學種瓜。 [1] 

夏日田園雜興·其七註釋譯文

夏日田園雜興·其七詞句註釋

(1)耘田:在田間除草。
(2)績麻:把麻搓成線。
(3)解:理解,懂得。
(4)供:從事。
(5)傍:靠近。
(6)陰:樹蔭。 [1] 

夏日田園雜興·其七白話譯文

白天鋤地,夜晚搓麻,農家男女都各司其事。小孩子不懂得種田織布之事,卻也學着大人在桑樹陰下種瓜。

夏日田園雜興·其七創作背景

《四時田園雜興》是詩人退居家鄉後寫的一組大型的田家詩,共六十首,描寫農村春、夏、秋、冬四個季節的景色和農民的生活,同時也反映了農民遭受的剝削以及生活的困苦。這是其中的一首,描寫農村夏日生活中的一個場景。

夏日田園雜興·其七作品鑑賞

這首詩描寫農村夏日生活中的一個場景。  
首句“晝出耘田夜績麻”是説:白天下田去除草,晚上搓麻線。“耘田”即除草。初夏,水稻田裏秧苗需要除草了。這是男人們乾的活。“績麻”是指婦女們在白天干完別的活後,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場面。次句“村莊兒女各當家”,“兒女”即男女,全詩用老農的口氣,“兒女”也就是指年輕人。“當家”指男女都不得閒,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閒着。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,於是“也傍桑陰學種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。這是農村中常見的現象,卻頗有特色。結句表現了農村兒童的天真情趣。
詩人用清新的筆調,對農村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,讀來意趣橫生。 [2] 

夏日田園雜興·其七作者簡介

范成大(1126年6月26日-1193年10月1日),字至能(《宋史》等誤作“致能”),一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇省蘇州市)人。南宋名臣、文學家、中興四大詩人之一。
參考資料