-
Words
(濱崎步演唱歌曲)
鎖定
- 中文名稱
- 千言萬語
- 外文名稱
- words
- 歌曲時長
- 5:01
- 填 詞
- 濱崎步
- 編 曲
- Mayuko Maruyama
- 音樂風格
- 流行
- 歌曲語言
- 日語
歌曲歌詞
整理:TAC字幕組
ねぇあなたに言わずにいたけれど
--吶 雖然一直沒有告訴你
理想通りのようなあの部屋が
--那個如同理想一般的房間
大嫌いだったよ
--其實我最討厭了
どこにも居場所なんてなくて
--哪裏都沒有容身之處
息をするのも許されないような
--連呼吸都彷彿不被允許的
支配された世界
--受人支配的世界
でも笑ってれば
--但只要面帶笑容
もう誰も悲しませることなく
--就不會使他人悲傷
なんとかやり過ごせると
--就能勉強度日
思ってたのに...
--我明明是這麼想的...
泣きながら逃げ出したあの日
--哭泣着逃走的那一天
ひとり雨に打たれてた
--一個人站在雨裏
これからどころが今さえ
--不要説將來 就連現在
わからないままで
--也不知該如何是好
ただ一つ この夜が明けて
--不過在黎明降臨時
欲しくないと願ってた
--我卻四處尋找
明日の來ない世界がもしもあるのならと
--曾經祈禱過不希望到來的明天
探していた
--真的不存在的世界
そういえば
--還有
穏やかな夜とか
--無論是安穩的夜晚
転がるくらい回る夜だとかって
--還是説眩暈到站不穩的晚上
この感じだったね
--就是這些感覺吧
もう明日に怯える
--現在的我
私じゃなくなったよと
--已經不會害怕明天了
いつかは言える日が來ると信じたい
--我相信有朝一日我可以如是説
「愛してる」の一言だとか
--就如「愛着你」這句話
ただそばにいることとか
--或僅僅是陪伴在身邊
孤獨を忘れられるような
--還有那些使我
瞬間だったりとか
--能夠忘記孤獨的瞬間
繋いだ手の温もりだとか
--攥緊的手心裏的温度
眼差しの優しさとか
--還有那温柔的眼神
忘れていた何もかもを
--這些我所忘記的一切
君が精一杯指し出してた
--都是你讓我重新回憶起的
「愛してる」の一言だとか
--就如「愛着你」這句話
ただそばにいることとか
--或僅僅是陪伴在身邊
孤獨を忘れられるような
--還有那些使我
瞬間だったりとか
--能夠忘記孤獨的瞬間
繋いだ手の温もりだとか
--攥緊的手心裏的温度
眼差しの優しさとか
--還有那温柔的眼神
忘れていた何もかもを
--這些我所忘記的一切
君が精一杯指し出してる
--都是你在使我重新回憶起的
*非官方正式歌詞,僅供參考
--吶 雖然一直沒有告訴你
理想通りのようなあの部屋が
--那個如同理想一般的房間
大嫌いだったよ
--其實我最討厭了
どこにも居場所なんてなくて
--哪裏都沒有容身之處
息をするのも許されないような
--連呼吸都彷彿不被允許的
支配された世界
--受人支配的世界
でも笑ってれば
--但只要面帶笑容
もう誰も悲しませることなく
--就不會使他人悲傷
なんとかやり過ごせると
--就能勉強度日
思ってたのに...
--我明明是這麼想的...
泣きながら逃げ出したあの日
--哭泣着逃走的那一天
ひとり雨に打たれてた
--一個人站在雨裏
これからどころが今さえ
--不要説將來 就連現在
わからないままで
--也不知該如何是好
ただ一つ この夜が明けて
--不過在黎明降臨時
欲しくないと願ってた
--我卻四處尋找
明日の來ない世界がもしもあるのならと
--曾經祈禱過不希望到來的明天
探していた
--真的不存在的世界
そういえば
--還有
穏やかな夜とか
--無論是安穩的夜晚
転がるくらい回る夜だとかって
--還是説眩暈到站不穩的晚上
この感じだったね
--就是這些感覺吧
もう明日に怯える
--現在的我
私じゃなくなったよと
--已經不會害怕明天了
いつかは言える日が來ると信じたい
--我相信有朝一日我可以如是説
「愛してる」の一言だとか
--就如「愛着你」這句話
ただそばにいることとか
--或僅僅是陪伴在身邊
孤獨を忘れられるような
--還有那些使我
瞬間だったりとか
--能夠忘記孤獨的瞬間
繋いだ手の温もりだとか
--攥緊的手心裏的温度
眼差しの優しさとか
--還有那温柔的眼神
忘れていた何もかもを
--這些我所忘記的一切
君が精一杯指し出してた
--都是你讓我重新回憶起的
「愛してる」の一言だとか
--就如「愛着你」這句話
ただそばにいることとか
--或僅僅是陪伴在身邊
孤獨を忘れられるような
--還有那些使我
瞬間だったりとか
--能夠忘記孤獨的瞬間
繋いだ手の温もりだとか
--攥緊的手心裏的温度
眼差しの優しさとか
--還有那温柔的眼神
忘れていた何もかもを
--這些我所忘記的一切
君が精一杯指し出してる
--都是你在使我重新回憶起的
*非官方正式歌詞,僅供參考