複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

JOKER

(Ciipher演唱歌曲)

鎖定
《Joker》是Ciipher於2021年9月28日發行的第二張迷你專輯《BLIND》中收錄的一首歌曲 [1] 
外文名
Joker
所屬專輯
BLIND
歌曲時長
3分5秒
歌曲原唱
Ciipher
發行日期
2021年9月28日
歌曲語言
韓語
歌曲歌詞
作詞 : TAG, Keita, WON
作曲 : TAG, Keita
Why u mad son 무대 위에 player
為何你如此惱火 舞台上方的玩家
눈웃음 한방에 남녀노소 할거 없이
不分男女老少 都以致命笑眼一擊
무대에 서있어
如此佇立於舞台
근데 손엔 pinky ring
但手上戴有廉價戒指
내 팬 내 fam 할거 없이
無論我的粉絲和家人
모두 Love you More
人人都更添愛意
언제든 준비돼있어
隨時都準備就緒
너 빼고 다 알아
除你之外 都心知肚明
미친 듯이 놀고 내려와선 신사
瘋掉般肆意玩樂 下台之後變身紳士
Call me 이중인격 그래 how about that
就將我喚作雙重人格吧 沒錯這樣如何
넌 평생 해도 보여 그니까 말 걸지 마
你這人三歲看到老 所以可別跟我搭話
뛰는 놈 위에 나는 놈 나는 넘 날아 fly
天外有天 人外有人 而我更是優異 fly (注: 此處前半句為俗語, 後半字巧用相同字形, 直譯為"我是能飛躍那些人外有人的所在", 即表達我比他們都更勝一籌)
Hey we the Ciipher C double i pher
I bet ya
내가 볼 때는 there’s a problem
而在我看來 屬實有問題存在
말해야
就連原地踏步
제자리 걸음뿐인데
都要別人説了才做
맴돌아 이 멜로디
這旋律縈繞在耳畔
흥얼거리게 돼
令我不禁哼唱
최면에 걸린 듯한 느낌
彷彿被催眠般的感受
이건 마법이 아냐 Oh
這可並非是魔法 Oh
Oh 하늘 위로 손을 올려
Oh 將雙手高舉向天空
발 맞춰 스텝을 밟어
步調一致 踩着節奏
Oh 하늘위로 소리질러
Oh 朝着天際吶喊嘶吼
Why so serious
幹嘛那麼嚴肅 (注: 本曲圍繞著名電影主人公視角展開, 而'Why so serious'即主人公的口頭禪/名台詞)
Feel like Imma joker
感覺我就像是小丑
숨막히는 표정
一幅令人窒息的神情
And baby why you why so serious
而親愛的 你又何須如此真摯
Why so mad
為何這般惱火
Why so sad
為何如此悲傷
Why you’re so bad
為什麼 你這樣惡劣
Why so serious
又何必那樣嚴肅
손 들어
舉起手來吧
Holy 도시 위에 빌런 I Kill em
該死 我就是這都市的反派 秒殺一切
확연히 느낌부터 차이 나는 리듬
確信無疑 早已覺察到節奏有所差異
딩 기 탁
Ding Gi Tak
I’m a joker choke yo neck 뭘 꼬라 봐
我就是小丑 扼住你咽喉 有何好挑來選去
Told ya never reach me forever
告訴你 你永遠無法企及我高度
IM CLEVER 매번 다른 느낌
我如此聰慧 次次感覺都不同
거의 이중인격 자식
幾乎是雙重人格的傢伙
끼만 부리는 놈들관 달리
和只知炫技 耍小聰明的傢伙不同
Rather spit it classic
我寧可 以傳統的吐字來rap
매 무대를 처음이자 마지막인
每場舞台 都是空前絕後
마음가짐을 가진 채 난 춤춰 Joker
維持好的心態 我如此起舞 Joker
Oh 하늘 위로 손을 올려
Oh 將雙手高舉向天空
발 맞춰 스텝을 밟어
步調一致 踩着節奏
Oh 하늘위로 소리질러
Oh 朝着天際吶喊嘶吼
Why so serious
幹嘛那麼嚴肅
Feel like Imma joker
感覺我就像是小丑
숨막히는 표정
一幅令人窒息的神情
And baby why you WHY SO SERIOUS
而親愛的 你又何須如此真摯
Why so mad
為何這般惱火
Why so sad
為何如此悲傷
Why you’re so bad
為什麼 你這樣惡劣
Why so serious
又何必那樣嚴肅
From game changer 에서 바로 탑클래스
自遊戲規則改變者為始 搖身一變為頂尖高手
가면 따위 벗고 natural 해 유지 own way
摘掉假面 彰顯原有本貌 維持自我的方式
I’m the best 매번 꼼꼼히
我便是最優秀的 每次都如此仔細
계획 짜놓고 frame 속에서 멋대로 막 해
將計劃制定完備 在有限框架裏隨心而為
무대 위 잡아 킹 왕자리 앉았지
在舞台上 始終落座王者之位
미소 짓고 뒤집어 하늘 밑바닥 한 바퀴
露出微笑 扭轉全局 攪得天翻地覆
중심 잡고 더 돌아라 brrrrr
掌握重心 繼續旋轉不停 brrrrr
떨어봐 두 다리 후드드 부
雙腿儘管顫慄吧 膽小得發抖
Hahahaahaa
BOUNCE
Feel like imma joker
感覺我就像是小丑
WAIT HOLUP WAIT
喂 稍等片刻
and baby why u WHY SO SERIOUS
而親愛的 你又何須如此真摯
Why so mad
為何這般惱火
Why so sad
為何如此悲傷
Why you’re so bad
為什麼 你這樣惡劣
Why so serious
又何必那樣嚴肅
Why so mad
為何這般惱火
Why so sad
為何如此悲傷
Why you’re so bad
為什麼 你這樣惡劣
Why so serious
又何必那樣嚴肅
Cause baby I’m not
寶貝 只因我其實
I’m not curious
根本毫不好奇 [1] 
參考資料