複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Glitter

(濱崎步個人單曲)

鎖定
《Glitter》是日本女歌手濱崎步演唱的一首歌曲,作為專輯的主打單曲,收錄在她於2008年1月1日發行的第九張原創專輯《GUILTY》中 [1] 
外文名
Glitter
所屬專輯
GUILTY
歌曲原唱
濱崎步
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
この夏僕達はより強く輝きを増す
這個夏天我們增添更多耀眼的光采
今をただ大事にして
只用好好珍惜當下
思い出してる去年の今頃と
回想起來去年的此刻
遠い昔の今頃の事とか
還有遙遠過去的此刻
結局欲しい物は変わってない
結果想要的東西沒有絲毫改變
Yes! Still believe in love
yes! still believe in love
あの日一人で涙してた夜を
那個獨自一個人流淚的夜晚
今でもやけにはっきり覚えてる
哪怕是現在記憶猶新
だけど後悔なんてしてないんだ
但是也沒流下後悔的淚
Yes!’ cause believe in love
yes! ‘cause believe your love
(wow wow wow)大人になった
wow wow wow...長大成人
(no no no)殘念ながら
no no no...有著遺憾的同時
(wow wow wow)まだまだ加速は
wow wow wow...要停下加速
止まらない!
還為時過早
この夏僕達はより強く輝きを増す
這個夏天我們增添更多耀眼的光采
踴りだす鼓動を確かに感じる
確確實實感受到這雀躍的衝動
僕達の未來がどこへ向かってるとしても
不論我們的未來將要去哪裏
今をただ大事にして
只用好好珍惜當下
変わったものは一體なんだろう
不知改變的到底是什麼
悲しいときに泣けなくなった事
在悲傷的時候不能夠認輸
悲しいときに泣けなくなった事
在悲傷的時候不能夠認輸
So! I’ll believe you
so! I'll believe you
(wow wow wow)大切なものは
wow wow wow...最重要的是
(yeah yeah yeah)君の笑顏
yeah yeah yeah...你的笑容
(wow wow wow)そのためには空
wow wow wow...為此哪怕是天空
飛べるはず
想必也能飛到
この夏僕達の新しい旅が始まる
這個夏天我們開始了全然一新的旅途
遠くの胸騒ぎ微かに聞こえる
隱隱約約地聽見了遠處心中的不安
僕達が夢見るあの場所へ続く道を
我們所夢見的是通往那個地方的道路
今日もまた探しに行こう
今天也同樣去尋找
君の笑顏のわけ
你的笑容的理由
君のその言葉の意味も
與你的那些話語的意義
ねぇ ちゃんと解っているつもりだから
我説 所以我準備要好好理解清楚
この夏僕達はより強く輝きを増す
這個夏天我們增添了更加耀眼的光芒
踴りだす鼓動を確かに感じる
確確實實地感受到了這雀躍不已的衝動
僕達の未來が何処へ向かってるとしても
不論我們的未來將要去向哪裏
今をただ大事にして
只用好好珍惜當下 [1] 
參考資料