複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

齊州送祖三

鎖定
《齊州送祖三》是唐代詩人王維為送別友人祖詠而創作的五言詩。此詩開頭寫故友剛剛相逢,旋又匆匆離別,一笑一泣,聚短離長,感慨萬分;後六句全寫祖詠走後,作者佇立江邊凝望的情景,表達了詩人對友人離別的依依不捨之情。在王維同類詩歌中,此詩所敍之別情顯得特別濃摯深至,而語言表達又很自然素樸,尤其是結語,有言盡而意不盡之效果。
作品名稱
齊州送祖三
作品別名
河上送趙仙舟
淇上別趙仙舟
作    者
王維
創作年代
盛唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
五言古詩
題    材
送別詩

齊州送祖三作品原文

齊州送祖三
相逢方一笑,相送還成泣。
祖帳已傷離,荒城復愁入
天寒遠山淨,日暮長河急
解纜君已遙,望君猶佇立 [1] 

齊州送祖三註釋譯文

齊州送祖三詞句註釋

⑴齊州:唐代州名,故治在今山東省歷城縣,離濟州不遠。祖三:即祖詠,唐代詩人。洛陽人,與王維友善。詩題一作“河上送趙仙舟”,又作“淇上別趙仙舟”。
⑵祖帳:為出行者餞行所設的帳幕。古人出行,上路前要祭路神,稱“祖”,後來引申為餞行。此句一作“祖悵忽傷離”。
⑶荒城:即邊城的意思。指齊州。一説指濟州。
⑷長河:指濟水,齊州在濟水南。
⑸纜:系船的繩索。
⑹佇立:久立。此句一作“望君空佇立”。 [1]  [2]  [3] 

齊州送祖三白話譯文

才相逢剛剛以一笑相對,又相送變成了陣陣啜泣。
祖帳裏我已經感傷離別,還要獨自回到荒涼城池。
天寒季節遠山一片明淨,日暮時分大河格外湍急。
解開纜繩你就迅速遠去,遙望着你我還久久佇立。 [2]  [3] 

齊州送祖三創作背景

這首詩大致作於開元年間王維被外放出長安的時候。祖三即祖詠,是王維詩友,王維另有《贈祖三詠》一詩,稱彼此“結交二十載”,可見交誼之深;且該詩結語云“良會詎有幾,終自長相思”與此詩首二句意思略同,均當是作者貶謫濟州時,為祖詠離開濟州赴官送行到齊州而作。 [2]  [3]  [4] 

齊州送祖三作品鑑賞

齊州送祖三整體賞析

王維送別詩中那些送人赴任、從軍之作,多以寫景、議論發端,顯得筆墨酣暢,而寫給失意朋友的詩,常開始於敍別情、道款曲,顯得平易而家常。這首詩就是這樣起筆的。“相逢方一笑,相送還成泣。”起句平易如話,寫兩人才相逢又相別了,剛高興了一會,此時又悲傷了起來。這兩句語言樸實平易但藴含的情感又很豐富。“相逢”“相送”“方”“還”傳達出來去匆匆的遺憾。“還成泣”一方面表明友情是多麼真摯、深厚;另一方面短暫的“笑”對“泣”又起了反襯、加強的作用。這兩句真是天生的好言語。下兩句亦是敍別。濟州位於黃河下游,作者在《被出濟州》中謂之“井邑海雲深”,謫居於此,自然更生遙遠之感了。他的愁入荒城,也含有不甘於這種境遇的意思。那首也是作於濟州的《贈祖三詠》寫道:“貧病子(指祖)既深,契闊(離散、勞苦)餘不淺。”可見二人皆是天涯淪落人,因此友情就顯得分外深厚了。
下面寫送別情景。“天寒遠山淨,日暮長河急。”這兩句寫到環境,彷彿一路絮談,周圍環境都未顧及,此時友人解纜離去,才注意到佇望中的這些景象。這兩句使人產生時間感,“祖帳”進行了多長時間啊。這景象引起作者特別注意,自是迎合了他此時的情緒,表現出友人離去造成自己的空虛感、落寞感,而“日暮長河急”更加重了心緒的撩亂。詩人就是在這種背景下望着友人離去,真是“黯然銷魂”至極了。“解纜君已遙”,寫船快,實則怨船快;“望君猶佇立”,一個“猶”可見他是何等執着。這類的詩句很多,只是王維這兩句用兩個“君”分明是談話口吻,彷彿此時他在心裏默默地與友人在交談。
這首詩敍別情,在王維同類詩歌中,顯得特別濃摯深至,而語言表達又很自然素樸,“天寒”二句的描寫也似是不經意間的點染,這真是“淡者屢深”(司空圖語)了。這首詩選用了入聲韻。一般而言,平聲韻的聲情流轉比較和諧,而入聲韻因為入聲本身就有急促閉塞的頓挫感,所以能夠使得詩歌在聲情上表達得更為壓抑急促。入聲韻與這首詩所要表達的離別之情是非常相合的,這也顯示出王維高超的音律修養。 [3]  [4] 

齊州送祖三名家點評

宋代劉辰翁:前四句只是眼前道不到者,末句短嫩意傷。(《王孟詩評》) [5] 
明代凌宏憲:起結悽斷,令人不能已已。蔣仲舒曰:如此起句最老,而不易工。(《唐詩廣選》) [5] 
明代顧璘:積思甚多。“日暮長河急”句特異。(《批點唐音》) [5] 
明代鍾惺:幽景入送別中。妙(“天寒”二句下)!(《唐詩歸》)
明代譚元春:送行圖(末二句下)。(《唐詩歸》) [5] 
明代唐汝詢:此篇是景體律詩,妙在結句。(《彙編唐詩十集》) [5] 
明末清初周珽:詩神全在數虛字上。(《唐詩選脈會通評林》) [5] 
清代譚宗:勁直澹愴,此近體中古作也。摩詰詩本由古得,茲且化古於律。然其在古體乃轉有寢淫於近制者,端不如收此拗律之為愈矣。(《近體秋陽》) [5] 
清代吳煊、黃培芳:足未出閣門者,不能解此詩之真味。(《唐賢三昧集箋註》) [5] 
清代沈德潛:着此二語(“天寒”二句),下“望君”句愈覺黯然。(《唐詩別裁》) [4] 
清代宋宗元:黯然入畫(“天寒”句下)。(《網師園唐詩箋》) [5] 
清末王文濡:不設色而意自遠,是畫中之白描高手。(《歷代詩評註讀本》) [5] 

齊州送祖三作者簡介

王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟),遂為河東人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平後,降為太子中允。後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過着亦官亦隱的優遊生活。詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。 [6] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上)[M].上海:上海古籍出版社,1986:286
  • 2.    鄧安生 等.王維詩選譯[M].成都:巴蜀書社,1990:35-36
  • 3.    張 晨.王維詩全鑑[M].北京:中國紡織出版社,2020:68-69
  • 4.    周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編[M].成都:四川文藝出版社,1990:102-103
  • 5.    陳伯海.唐詩匯評(上)[M].杭州:浙江教育出版社,1995:283-284
  • 6.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1983:1401