複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鼓盆之戚

鎖定
鼓盆之戚(拼音:gǔ pén zhī qī)是一則來源於歷史故事的成語,成語有關典故最早出自於戰國·莊周《莊子·至樂》。 [1] 
“鼓盆之戚”的原義是敲着瓦盆唱歌的悲哀,比喻喪妻之痛;在句子中可充當賓語。 [1-2] 
中文名
鼓盆之戚
拼    音
gǔ pén zhī qī
近義詞
喪妻之痛、白中無釜
反義詞
內助之賢貧賤糟糠
注音字母
ㄍㄨˇ ㄆㄣˊ ㄓ ㄑㄧ
成語出處
《莊子·至樂》
語法結構
偏正式
語法屬性
作賓語

鼓盆之戚成語出處

莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。(戰國·莊周《莊子·至樂》) [1] 
後人據此概括出成語“鼓盆之戚”。 [1] 

鼓盆之戚成語故事

莊子的妻子死了,惠子去慰問他。惠子到了莊子家,見莊子正坐在席上,兩條腿像簸箕似的攤開來劈着,鼓盆而歌一敲着瓦盆在唱歌。 [2] 
惠子説:“你跟嫂夫人生活在一起,這麼多年,她為你生育孩子。如今孩子長大了,她也老死了,你不哭就夠無情義的了,居然還鼓盆而歌,這不是太過分了嗎?" [2] 
莊子説:“不是這麼個道理。妻子死了,我難道不感慨嘆息嗎?但我考察了生命發生、發展的規律:開始的時候本來沒有生命;不只是沒有生命,也沒有形體;不只是沒有形體,也沒有氣。一切都混雜在恍惚之中。後來開始有些變化,變化而產生了氣,氣再變化就出現了形體,形體再變化就有了生命,如今又變化到生命死亡。這樣一來,生與死同春夏秋冬一樣交往循環, 會終而復始的。如今,妻子安安靜靜地在天地之間睡覺,我卻在呼天搶地地哭。我認為這是沒有通曉自然變化規律的行為。這麼想一想,也就沒必要為喪妻而哭泣了。” [2] 

鼓盆之戚成語寓意

莊子妻死卻鼓盆而歌,絕對違背常理。但是,莊子把“妻死"或哭或歌看作是認識上的對立,而不是事物的本質。結束意味着新的開始,這便是莊子的思想。莊子通過這個故事告訴人們:人生人死,都是大自然循環往復過程的展現。知道這個道理的人,隨着大自然的流轉而自在地飄蕩,所以不分生死,不趨生,不避死,生不喜而死不悲;不知道這個道理的人認為生是福、死是禍,所以趨生避死,為生而喜,為死而悲,結果不但不能改變死人的命運,而且枉費活人的精神。 [2]  [3] 
其實,生和死都是自然現象,離別也是生活的一部分,人們之所以在面對死別的時候會傷心,就是因為人們有思想、有感情。從人生髮展的規律上講,死是很平常的,人們要以平常心去對待。畢竟,生死都改變不了。 [4] 

鼓盆之戚成語運用

  • 成文用法
“鼓盆之戚”在句子中可充當賓語,比喻喪妻之痛。 [1] 
  • 運用示例
宋·岳珂《寶真齋法書贊·劉武忠書簡帖》:“聞有鼓盆之戚,,不易排遣,人之處世,不如意者,十常八九,凡百更須以道自處,無傷生也。” [2] 
宋·羅燁《醉翁談錄·張時與福娘再會》:“張時於未赴任之先,已有鼓盆之戚;方欲為親,及得福娘,於是不復作娶。” [2] 
清·蒲松齡《聊齋志異·小謝》:“家綦貧,又有鼓盆之戚,茆屋數椽,溽暑不堪其熱。” [1] 

鼓盆之戚成語辨析

鼓盆之戚—喪妻之痛
“喪妻之痛”即指失去妻子的悲傷。“鼓盆之戚”與“喪妻之痛”這兩者都是表達對於妻子死去的悲傷之情以及悼念之意。不同之處在於“鼓盆之戚”比較含蓄、輕緩;而“喪妻之痛”較為直白、激烈。 [2] 
參考資料
  • 1.    鼓盆之戚  .漢典
  • 2.    王俊編著. 讀成語·識天下 走進中國傳統文化 情義篇 1[M]. 北京:開明出版社, 2015.09:88-90
  • 3.    盧祥之,牛秀清主編;盧紫曄,林菁副主編;牛秀清等編著. 中華民族傳統美德叢書 禮[M]. 濟南:山東教育出版社, 2016.04:69-70
  • 4.    李波主編. 中華成語典故 下[M]. 呼和浩特:內蒙古大學出版社, 2010.08:171