複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

黃鳥歌

鎖定
黃鳥歌》是中國東北地方政權高句麗現傳最古老的抒情詩歌 [1]  ,在《三國史記》中以漢譯歌形式流傳,作者是高句麗第二代王琉璃明王,大約創作於公元前17年 [1]  。中國東北少數民族上古時期傳承《詩經》的表現手法的詩歌的代表作之一。 [2] 黃鳥歌》是一首通過黃鳥來借喻失戀痛苦與孤獨的四言四句漢詩,對於詩歌中琉璃王思念的對象,多認為是雉姬更為合理 [1] 
作品名稱
黃鳥歌
作    者
琉璃明王
創作年代
公元前17年
文學體裁
抒情詩

黃鳥歌詩歌全文

《黃鳥歌》
翩翩黃鳥
雌雄相依。
念我之獨,
誰其與歸?!

黃鳥歌韓語版

<황조가>
편편황조
자웅상의
염아지독
수기여귀
펄펄 나는 꾀꼬리는
암수 서로 정다운데
외로운 이내 몸은
누구와 함께 돌아갈꼬 [3] 

黃鳥歌歌的歷程

《黃鳥歌》原載《三國史記.高句麗本記.琉璃王》。作者叫類利,是高句麗朱蒙王之子,高句麗第二代王。漢成帝鴻嘉二年(公元前19年),類利繼王位,史稱琉璃明王。鴻嘉四年冬十月,琉璃王妃松讓氏薨,便娶高句麗人禾姬和漢家女雉姬為繼室。二女爭寵不和,類利於今五女山城造東西二宮,使兩妃分居而緩和矛盾。後來,類利外出狩獵七天未歸,於是二妃又爭鬥起來,禾姬罵雉姬:“汝漢家婢妾,何無禮之甚!”雉姬含恨而離宮出走。類利知道後便策馬急追。雉姬性情剛強,百勸不歸。類利隻身回宮,途中歇息一樹下,望天長嘆。此時正有一對黃鳥飛來,棲樹而鳴,類利甚有感慨,於是詠歎了這首《黃鳥歌》 [4]  。詩中説,黃鳥飛翔得多麼輕鬆愉快,成雙成對十分親近,而我卻這樣孤獨,我心愛的人不能跟我一起回家啊!此詩用比興手法,作者用自己與黃鳥相比,襯托出了自己的孤獨,表達了與愛妃分離的苦楚,抒發了對愛妃雉姬的眷戀之情 [4] 
參考資料
  • 1.    於衍存,黃妍。.試論朝鮮上古詩歌對《詩經》的接受.中國吉林省:《東疆學刊》,2008年4月
  • 2.    夏月亮.黃鳥歌背景研究..考試-作家作品研究:考試出版社,2012年8月:191-192
  • 3.    황조가  .daum 백과사전[引用日期2014-12-31]
  • 4.    《黃鳥歌》作者及其它   .網易.2010-01-28[引用日期2013-9-18]