-
高曉嵐
(副教授)
鎖定
- 中文名
- 高曉嵐
- 性 別
- 女
- 學 歷
- 大學本科
- 研究方向
- 文化、翻譯 .教學
高曉嵐簡介
研究方向 文化、翻譯 .教學情況: 一、近五年講授的主要課程 時間 課程名稱 周學時 總學時 班級 總人數 教學質量校考評等級 2008-2007 大學英語 5 90 72 優 2007-2006 翻譯 2 144 120 優 2006-2005 大學英語 5 72 76 優 2005-2004 大學英語 5 72 76 優 2004-2003 翻譯 2 72 64 優 二、近五年承擔的實踐性教學 時間 課程名稱 總學時 班級 總人數 2007-2008 論文指導 20 2004級 7 2004-2005 教學實習 20 2004級 10 2003-2004 教學實習 20 2003級 15 三、近五年主持的教學研究課題 四、近五年作為第一署名人在國內外主要刊物上發表的教學相關論文 題目 刊物名稱 級別 時間 1. 從譯者翻譯行為看文本多樣性形成 2004.8《西安聯合大學學報》 一般 2004.8 2. .從直覺性隱文化看”中國英語”與”中式英語“ <<教育與文化發展新論>>
高曉嵐成就
論文集 2005.12 3.《 “虛”“實”之間求真求美》 《時代文學》 核心期刊 2006.12 4.《翻譯中的妥協現象探因》 《西安文理學院學報》 一般 2009.1 5 ※<學術研究> 一、近五年在國內外主要刊物上以第1署名人發表的學術論文題目 刊物名稱 級別 時間 1. 從譯者翻譯行為看文本多樣性形成 2004.8《西安聯合大學學報》 一般 2004.8 2. .從直覺性隱文化看”中國英語”與”中式英語“ 《教育與文化發展新論》 論文集 2005.12 3.《 “虛”“實”之間求真求美》 《時代文學》 核心期刊 2006.12 4.《翻譯中的妥協現象探因》 《西安文理學院學報》 2009.1
[1]
- 參考資料
-
- 1. “虛”“實”之間求真求美——淺議許淵衝文學翻譯中“三化”策略 .重慶大學圖書館[引用日期2023-09-25]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:12次歷史版本
- 最近更新: 遇一人能白首