複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

高安方言詞典

鎖定
《高安方言詞典》是高安贛語研究領域的一部拋磚引玉之作,內容涉及高安贛語的語音、詞彙、詞源和詞法等,對於高安贛語的底層問題也有所觸及。通過歷時和共時的跨方言對比,本書還為讀者揭示了高安贛語與古漢語之間一脈相承的歷史淵源以及同現代漢語其它方言之間的遠近親疏等等。
中文名
高安方言詞典
研究領域
高安贛語

高安方言詞典全書目錄

前言
引論 壹 方言常識
貳 方言保護
叁 高安簡介
肆 高安方言簡史
伍 高安方言語音
陸 高安方言本字考
柒 高安方言詞法
捌 詞典凡例
玖 漢字索引
拾 正文目錄
正文
參考文獻

高安方言詞典後記

高安贛語的研究還有待繼續深入。方法有五:一是儘量到高安各鄉鎮去生活一段時間,實地瞭解各地方言的真實面貌。
二是要多向中老年人請教,他們生活的那個年代相對於今天而言受外來強勢方言或語種的衝擊較小,因此方言中保存着更多原汁原味的東西。
三是要多多回顧一下高安採茶戲,高安採茶戲是高安方言在舞台藝術領域的提煉和昇華,是前輩們留給我們的寶貴精神財富。
四是要多讀一讀明清時代的文學作品,因為任何有心人都不難在其中發現諸如“衣裳”、“天光”、“舊年”、“科頭”、“着棋”、“斫柴”等讓我們倍感親切的方言詞彙。
五是要在研究高安方言本身的同時把目光投向高安的四鄰,盡最大可能參閲這些地方的方言志,並與高安方言做一個對比。漢語各方言之間不存在 hard and fast lines(絕對分明的和固定不變的界限),藉助四鄰的方言研究成果可以幫助我們更快、更好地瞭解高安方言。
《高安方言詞典》一書的出版,離不開我的媽媽劉愛英女士以及學術同仁胡國華、熊曉原等人的大力支持,在此向她們表達我最真摯的謝意。本書一定有很多的不足和失誤,懇請讀者朋友們批評指正。衷心祝願更多的朋友投入到方言研究領域中來。

高安方言詞典贛語概況

贛語江右民系使用的主要語言,在語言學上是指分佈於江西贛北、贛中、贛東、贛西以及湖南東部(包括洞口縣以及綏寧和隆回的北部)、湖北東南部、安徽西南部和福建西北部具有較大相似性的一種語言,包括近一百個縣市,使用人口約5500萬,是漢語八大語系之一。
贛語歷史十分悠久,還保留着許多遠古時的印記,比如“站”是普通話中最普通的詞彙,而贛語族羣卻説成“企”,商周時的華夏族就是這麼説的。“企”的甲骨文和金文描繪了一個側立的“人形”,特別強調了“腳掌”,生動的表示了“站立”的意義。後來隨着隸書的出現,“人”和“企”開始分離。在“企鵝”一詞中,“企”字任然保存了古義,説明它不是普通的鵝,而是站立着的鵝。
其實早在西漢時期,贛語就已經開始初具規模了。贛語的發展歷史主要分為兩個時期。第一個是秦漢時期,在秦國統一六國之後,由於經濟政治上的需求,組織了一系列、強制性的人口遷移。而從這時候開始,贛語由此開始茅芽。而在兩晉南北朝的270年中,出現了7次南下移民的高潮。這時候的贛語也形成了一種新的漢語方言。
高安方言詞典 高安方言詞典