複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

餘墨二集

(2009年復旦大學出版社出版的圖書)

鎖定
《餘墨二集》是2009年復旦大學出版社出版的圖書,作者是陸谷孫。
中文名
餘墨二集
作    者
陸谷孫
出版時間
2009年2月1日
出版社
復旦大學出版社
ISBN
9787309064650
定    價
25 元
開    本
16 開

餘墨二集內容簡介

《二集》是初集的延展,同時反映出一個現象:創作效率迅猛提高。首先,只需將兩集的內容在篇幅和時間跨度上粗作比較,就能證明作者近年事文之勤、文事之盛:《餘墨集》正文287頁,跨約22.2年;《餘墨二集》正文341頁,跨約9.4年①。其次,就《二集》本身來看,宏觀趨勢是著述逐年倍增(請見次頁折線圖所示)。
《餘墨二集》篇幅比《一集》膨脹不少,原因之一是老之已至,敝帚自珍,巴不得把寫過的文字,包括與正業有關而並非餘墨的,及早盤點搜輯;原因之二是作者生朱績崧老弟是個有心人,又善於利用電腦為作者劃定文檔格式儲存,免去尋檢之勞,及至編輯成書,比之《一集》要容易得多;原因之三是老友陳麥青不嫌弊車贏馬,願意再次出任責編玉成。人和相趨,同情相成,這個集子得見天日,作者感激不盡。
這個集子如有什麼創新之處,那就是作者未去請出一位長輩來賜序,而是學生動筆,而且師生約定:序文付梓前一定不要作者過目,一定不要滿篇諛辭,倒是希望多寫學生眼中老師的缺點和弱點。氣同則從,聲比則應,師生切偲,老幼怡怡。作者覺得這很有意義。
這個集子內容較多,自然也與近年來動筆較勤有關。動筆勤顯然是因為感受多,但另一方面,作者覺得人越上年紀,對文字越有一種親切的依戀和專注的痴迷,在天遠月孤的伶俜時分尤其如此。但願作者的這點體悟會傳染給作者的學生,使他們也會熱愛文字,熱愛寫作。 [1] 

餘墨二集圖書目錄

自序
虛論篇
學位論文:一次智力探索之旅(A Degree Thesis:An Intellectual odyssey)
“哈姆雷特”的問題——張沛《哈姆雷特的“問題”》代序
莎翁生辰考證
埃及豔后打彈子?
《英漢大詞典》第二版主編感言
從八爪章魚到行李帶
新牛津,新英語——《新牛津英語詞典》(外教社版)代序
老蚌出新珠——《牛津高階英語詞典》第六版·英語版序
涓涓不壅——《牛津高階英漢雙解詞典》第七版序
附錄 嚴復 《英華大辭典》序
聯詞成組,方見功夫——《牛津英語搭配詞典》(英漢雙解版)代序
並非詞義的簡單相加——英漢雙解版《牛津英語習語詞典》、《牛津短語動詞詞典》序
“易通”難通
附錄 鄧大任 葛傳槼先生二三事
關於英語教學的三點雜感
英語擠壓下的中文危機
教,然後知困
源文本的“征服者”?
“老虎”下山!——Earl Woods《高爾夫之王——泰格·伍茲傳》
中譯本代序
美國也有位“金大俠”——《黑暗塔樓》中譯本代序
“回憶是實體的更高形式”——Sandr-a Cisneros《芒果街小屋》中譯本代序
“夢迴愁對一燈昏”——Truman Capote《聖誕憶舊集》中譯本代序
小敍事,大顛覆——評介2008年美國新書《人體燼餘》
真有這等“痴人”?——一人一年讀完21 730頁的《大牛津》
……
履豨篇
爆炸聲餘音繞樑
邪教主還是孺子牛?
“信息對稱”就能平等?
寵物“去勢”
簽證有感
“因偷來個揪”
平安夜不平安
附錄 朱績崧 這個“本家”不好當
特色辨
題字落下笑柄
郎才女貌?
以小見大話“管理”
良辰吉日
過街老鼠的哀鳴
小題大做
最可愛的人?
有沒有“硬道理”?
孩子,你咋不逃一次課?
這兒都是天使?
天哪,還“拳拳之心”!
2008年國慶感言
——應《南方週末》邀約所撰
送撲滿
斂財有術:校慶驗鈔
論文啊,論文!
嘶鳳篇
我的父親
——Alphonse Daudet《星期一的故事》中譯本代序
附:《星期一的故事》説明及鳴謝
附錄 陸谷孫談都德(盛韻)
説真話難
講一點過去的事情
回憶的觸媒
驚回首
餓過肚子嗎?
奮戰“勞衞制”
交心?
忘記意味背叛
“人之子”
——小小説
大年初一推糞車
遙想當年畢業分配
我曾替曹荻秋捏一把汗
“文革”中看電影
撲擊,騰躍
衞星上天之夜
尼克松“添亂”
“天地翻覆”那一年
樹欲靜而風不止
追記里根大總統聽課
尋找電燈開關
性情中人,又弱一個
——紀念高鄰賈植芳先生
初出國門
三十五年一貫制
提升及其他
可怕的反智主義
學好外國語,做好中國人
——陸谷孫教授訪談錄 [2] 
參考資料