複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

現代英語慣用法詞典

鎖定
《現代英語慣用法詞典》是2006年復旦大學出版社出版的圖書,作者是黃勇民。
中文名
現代英語慣用法詞典
作    者
黃勇民 [1] 
出版社
復旦大學出版社
出版時間
2006年6月
頁    數
1074 頁
定    價
58 元
開    本
32 開
裝    幀
精裝
ISBN
7-309-04550-5 [1] 
字    數
1353千字

現代英語慣用法詞典內容簡介

復旦外文系有個編詞典的傳統,顯示出一種並非偶盈驟涸的勢頭。早在上世紀30—40年代葛傳槼先生就以參與編寫《四用詞典》和獨立編纂《英語慣用法》詞典成名。在他之後,葛的學生陸國強、李蔭華(雖非嫡傳)、周叔彝、黃關福諸兄在這方面飛揚踔厲,使辭書編寫工作和英語詞彙學研究生意無窮。即便在“文革”期間,也有十餘位同仁參加了《新英漢詞典》的編纂,之後更有上海譯文版《英漢大詞典》的問世。可以説,復旦外文系在這方面所作的工作,兄弟院系鮮有其比。黃勇民的這部著作更是已故葛先生衣缽的直接傳承,是對傳統的發揚,是對上一代學人的告慰。 [1] 

現代英語慣用法詞典編輯推薦

本書針對中國人學用英語中易出錯或生疑的詞語,詳錄真實語料,既有葛傳槊先生孰可孰不可的判斷遺風,又體現了現當代社會permissive的特點,相對而言,基本上只教讀者可,而不輕言不可:而在“對”與“可”方面,也不把話説絕,這頗切合“詞典教你對與可,但不是所有對與可都能包含在一部詞典裏”的語言生成規律;而如在abbreviation條內,歸納縮略構詞常見法則,更有舉一反三之效;將aftire,appareI等並列比較則使詞典兼具詞彙“類書”的某些功能。從整部詞典的選目,還可以看出作者作為英語教師,平時特別注意學生學習過程中的難點和疑點。從這個意義上説,詞典也可作為一名英語教師的經驗談來閲讀。 [1] 
參考資料