-
音樂短章
鎖定
《音樂短章》是2005年湖南文藝出版社出版的圖書,作者是紀伯倫。
- 書 名
- 音樂短章
- 作 者
- (黎巴嫩)紀伯倫
- 譯 者
- 李唯中
- 出版社
- 湖南文藝出版社
- 出版時間
- 2005年1月1日
- 定 價
- 20 元
- ISBN
- 7540433663
音樂短章內容提要
翻譯介紹外國文學作品的工作質量,根本的保證是譯文的質量。譯者的責任是提供忠實的譯作、用傳神之筆消除不同語種形成的閲讀障礙,儘可能讓讀者如同讀原著一樣通過本國語言欣賞、解讀原著。對於準確理解原著,善於用本國語言表達原著內容的譯者,讀者是會像尊敬原著作者一樣尊敬他的。我們感到欣慰的是,讀者對《散文譯叢》的譯文總體上説是肯定的、滿意的。譯介外國文學作品是文化交流的重要方式之一,我們的選擇表示我們的鑑別能力、我們的欣賞水平和高標準的需求,其意義已經超越局部文化事業而屬於全球性文化建設系統工程的一部分。我們相信,在專家和廣大讀者不斷的關愛支持下,我們將盡心盡力把工作做得儘可能好些。
音樂短章散文先賢的貢獻燦爛豐饒,必須努力從散文史的高度上把握散文藝術發展脈絡,多角度、多層面、全方位地展示散文藝術達到的高度和動人魅力。必須從宏觀上把握散文名著的經典性。除已知的有顯赫地位的公認具有散文文獻價值的名著,還應該注意到那些可能存在的缺口,那些不顯眼的永恆的文學火種,那些不應該被遺忘的名著,這對於一套系列展示散文名著的叢書是不可缺少的,缺少將是叫人感到遺憾的失誤。
[1]
音樂短章作者簡介
音樂短章原著作者
紀伯倫於1883年1月6日生於黎巴嫩一處名叫佈雪裏的地方。佈雪裏位於稱巴嫩的“聖谷”瓦第?卡地沙懸崖旁的平原之上,卡地沙以其豐沛的水源和青綠的柏樹林聞名,當地居民稱這引起柏樹林為”上帝的柏樹林”,而今,人們稱紀伯倫家旁邊的柏樹為“神聖的柏樹”。紀伯倫的童年便是在“神聖的柏樹”下度過的。紀伯倫生長在一個宗教氣息濃厚的家庭中。母親卡蜜拉是一位民龍教派牧師的女兒,美麗聰慧,多才多藝。在和紀伯倫的父親結婚之前,是一寡婦,育有一子——彼得。嫁給紀伯倫的父親之後,所生的頭一胎便是紀伯倫,後來又陸續生下兩個女兒——蘇妲娜和瑪麗安娜。童年時期,紀伯倫的母親親自教他阿拉伯文和法文,以後,又請家庭教師教他英文。1888年紀伯倫隨母親和哥哥彼得與兩個妹移居美國波士頓,父親為了守護家中的產業仍然留在故鄉。到達美國之後,得彼以經營雜貨店維持生計,而紀伯倫繼續求學。在學校中,紀伯倫的表現相當優異。1897年紀伯倫返回黎巴嫩以便接受祖國的教育,於是他講入貝魯特的一所教會大學就讀,繼續研讀阿拉伯文和法文,並且選修了醫學、國際法及宗教史和音樂等課程。1898年,暑假期間,紀伯倫隨父親旅遊中東各地。心靈豁然開朗,開始以豐富的思維和充沛的情感架構自己的生命。十五歲時,他以阿拉伯文寫下《先知》的初稿,並主編一份文學與哲學刊物,名為《真理》。十六歲時發表了第一篇散文詩。
音樂短章翻譯作者
李唯中:北京經貿大學教授,阿拉伯文學翻譯家。有《一千零一夜》全集、《思宮街》、《加薩尼姑娘》、《埃及姑娘》、《古萊氏貞女》、《紀伯倫情節全集》。迄今為止,他是海內外惟一漢譯《一千零一夜》全集的人。
音樂短章編輯推薦
你是最早從東方吹來的風暴,橫掃了西方,但它帶給我們海岸的全是鮮花。
——西奧多?羅斯福
真理在此,用黎巴嫩式的美、音樂和理想主義表現出來的真理,此書讓那些對於接受真理有所準備的人們去閲讀和愛慕。
——《芝加哥晚郵報》
紀伯倫“開闢了通向西方人頭腦和心田的道路。”
——《阿拉伯人》雜誌
紀伯倫用的是詩一般的比喻反覆的詞句,卻講了很平易入情的道理。尤其是談婚姻、談孩子等篇,境界高超,目光遠大,很值得年輕的讀者仔細尋味的。
——冰心
音樂短章書籍目錄
叢書前言
名家評價
關於作者
音樂短章
納哈萬德
伊斯法罕
薩巴
萊斯德
先知花園
淚與笑
淚與笑
愛的生命
一個傳説
在死人城
詩人的死是生
美人魚
靈魂
笑與淚
夢
美
火書
廢墟之間
夢幻
昔與今
靈魂啊,求你憐憫
寡母與孤兒
世代與民族
美神寶座前
睿智來訪
一位朋友的軼事
現實與幻想之間
致我的窮朋友
田野上的哭聲
……
暴風集
集外集
- 參考資料
-
- 1. 音樂短章 .國家圖書館[引用日期2022-08-15]